Примеры употребления "обмороку" в русском с переводом "fainting"

<>
Переводы: все62 faint27 swoon16 fainting12 syncope7
Помните, она иностранка, приготовьтесь к истерике, а может и к обмороку. Bear in mind she's a foreigner, so prepare for hysterics, even a fainting spell.
Вот почему я падала в обморок. That's why I've been fainting.
Тахикардия, потливость и гипотензия вследствие обморока. He's still tachycardic, diaphoretic, and hypotensive after fainting.
Ты кричишь, а я падаю в обморок. You yell, I pretend I'm fainting.
Значит вы знаете, почему она падала в обморок? So you know why she's been fainting?
Нам нужно найти связь между обмороками и нарушением глотания. We need to find a link Between fainting And trouble swallowing.
Странно, что мы все не падаем в обморок от недоедания. It's a wonder we're not all fainting From malnutrition.
Мы не можем брать его, если он продолжает падать в обморок. We can't take him if he keeps fainting.
Ну а ты, взрослый мужчина, падающий в обморок от вида капельки крови. And you, a grown man fainting at the sight of a little blood.
Раз уж ты ешь, как защитник, но падаешь в обморок, как девица, значит, питательные вещества явно не усваиваются. I mean, if you're eating like a linebacker and fainting like a debutante, nutrients are clearly not being absorbed.
То количество еды и воды которое мы получаем на корабле, Странно, что мы все не падаем в обморок от недоедания. The amount of food and water we get on that ship, it's a wonder we're not all fainting from malnutrition.
Через несколько дней после того, как Клара упала в обморок, что нас всех напугало, и как у неё прошла лихорадка и слабость, я пришёл навестить управляющего накануне Троицы, чтобы вновь одолжить повозку. A few days after Klara's fainting fit, that frightened us all, and left her feverish and weakened, I went to see the steward, on the eve of Whitsun to borrow the carriage again.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!