Примеры употребления "обмену мнениями" в русском с переводом "exchange of opinions"

<>
В этих целях делегации провели плодотворный обмен мнениями по вопросам действующего в настоящее время национального законодательства в области терроризма и по нормам, связанным с этим вопросом. To this end, the delegations had a fruitful exchange of opinions on domestic laws against terrorism currently in force and other relevant legislation.
Специальный докладчик хотел бы также выразить свою признательность всем национальным и международным деятелям, учреждениям, работникам средств массовой информации, профсоюзам, неправительственным организациям и отдельным лицам, с которыми он встречался и проводил всеобъемлющий обмен мнениями и информацией. The Special Rapporteur would also like to express his gratitude to all national and international personalities, institutions, members of the media, trade unions, non-governmental organizations and individuals with whom he met and had a comprehensive exchange of opinions and information.
Эти прения проходят по следам крайне плодотворного обмена мнениями на самом высоком уровне в ходе Саммита тысячелетия, который, как мы надеемся, ознаменует вместе с заключительной Декларацией начало новой эпохи, ведущей к более справедливому миру и созданию более эффективной Организации в соответствии с целями, определенными Генеральным секретарем в его докладе «Мы, народы». This debate is taking place after a very productive exchange of opinions at the highest level during the Millennium Summit, which we hope will mark, together with the final Declaration, the beginning of a new era leading to a more equitable world and a more effective Organization, in accordance with objectives set out by the Secretary-General in his report entitled “We the peoples”.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!