Примеры употребления "обмен текстовыми сообщениями" в русском

<>
На странице Обмен текстовыми сообщениями нажать Включить уведомления. On the Text messaging page, click the Turn on notifications button.
Этот параметр указывает, разрешен ли для мобильного устройства обмен текстовыми сообщениями. This setting specifies whether text messaging is allowed from the mobile device.
И ты не думаешь, что я смогу достичь требуемого уровня близости через обмен текстовыми сообщениями? And you don't think I can achieve the required intimacy via text messaging?
После включения SMS-уведомлений пользователь может нажать Настройка уведомлений голосовой почты на странице Обмен текстовыми сообщениями. After the user enables text message notifications, they can click Set up voice mail notifications on the Text Messaging page.
На странице Обмен текстовыми сообщениями в разделе Регион выбрать в раскрывающемся списке регион или расположение мобильного оператора для обмена текстовыми сообщениями. On the Text messaging page, under Locale, use the drop-down list to select the locale or location of the text messaging mobile operator.
На странице Обмен текстовыми сообщениями в разделе Оператор мобильной связи выбрать в раскрывающемся списке мобильного оператора для обмена текстовыми сообщениями и нажать Далее. On the Text messaging page, under Mobile operator, use the drop-down list to select the text messaging mobile operator, and then click Next.
На странице Обмен текстовыми сообщениями в поле Введите номер телефона и нажмите кнопку "Далее" ввести номер мобильного телефона, который используется для отправки SMS-уведомлений, и нажать Далее. On the Text messaging page, in the Enter your phone number and click Next box, enter the mobile phone number that’s used for text message notifications, and then click Next.
Параметры пользователя обмена текстовыми сообщениями Text messaging user settings
Параметры уведомлений обмена текстовыми сообщениями Text messaging notification settings
Можно настроить следующие параметры для обмена текстовыми сообщениями. You can configure the following for text messaging.
Разрешить обмен текстовыми сообщениями Allow text messaging
Обмен текстовыми сообщениями Text messaging
Но подключение к Интернету для серфинга, обмена электронными письмами, текстовыми сообщениями или загрузки данных все равно будет запрещено на высоте меньше 10 000 футов, сообщило агентство. But connecting to the Internet to surf, exchange emails, text or download data will still be prohibited below 10,000 feet, the agency said.
Новость: МТС завершили интеграцию технологии RCS (Rich Communication Suite), позволяющей осуществлять видео и голосовые звонки, а также обмениваться текстовыми сообщениями через интернет по аналогии с популярными интернет-мессенджерами. News: MTS has completed the integration of RCS (Rich Communication Suite) technology that allows users to make video and voice calls, as well as internet texting along the lines of popular internet messaging services.
Здесь можно поделиться с другими участниками текстовыми сообщениями, ссылками и фотографиями. You can share text, links, and photos to be seen by others.
Обменивайтесь текстовыми сообщениями с консоли. Send and receive text messages with your friends.
Возможно, атаки на посольства были спровоцированы распространявшимися среди сирийцев текстовыми сообщениями, в которых утверждалось, что датчане собираются жечь копии Корана на Копенгагенской площади. The attacks on the embassies may have been provoked by text messages which reportedly circulated among Syrians claiming that Danes would burn copies of the Qur'an in a Copenhagen square.
Параметры обмена текстовыми сообщениями Text messaging settings
Разрешения обмена текстовыми сообщениями Text Messaging permissions
Будьте на связи со своими друзьями, обмениваясь с ними текстовыми и мультимедийными сообщениями. Keep in touch with your friends by sending them text and multimedia messages.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!