Примеры употребления "text messaging" в английском

<>
You can configure the following for text messaging. Можно настроить следующие параметры для обмена текстовыми сообщениями.
On the Text messaging page, click the Turn on notifications button. На странице Обмен текстовыми сообщениями нажать Включить уведомления.
This setting specifies whether text messaging is allowed from the mobile device. Этот параметр указывает, разрешен ли для мобильного устройства обмен текстовыми сообщениями.
And you don't think I can achieve the required intimacy via text messaging? И ты не думаешь, что я смогу достичь требуемого уровня близости через обмен текстовыми сообщениями?
After the user enables text message notifications, they can click Set up voice mail notifications on the Text Messaging page. После включения SMS-уведомлений пользователь может нажать Настройка уведомлений голосовой почты на странице Обмен текстовыми сообщениями.
On the Text messaging page, in the Enter your phone number and click Next box, enter the mobile phone number that’s used for text message notifications, and then click Next. На странице Обмен текстовыми сообщениями в поле Введите номер телефона и нажмите кнопку "Далее" ввести номер мобильного телефона, который используется для отправки SMS-уведомлений, и нажать Далее.
Cellular communication, text messaging, squeaking. Сотовая связь, отправка сообщений, чирикание.
Text Notifications: Notifications you receive via mobile text messaging (SMS). SMS-уведомления: уведомления, которые вы получаете по SMS на моб. телефоне.
Note: You must use a mobile phone with text messaging turned on. Примечание. Необходимо указать номер мобильного телефона с поддержкой SMS.
Yes, you can receive codes on a phone that doesn't use text messaging. Да, вы можете получать коды с помощью телефона, не используя SMS.
If that doesn't help, ask your mobile provider to reset your text messaging settings. Если это не помогло, попросите оператора мобильной связи сбросить ваши настройки для текстовых сообщений.
If you've already added a phone number to your account, click Activate Text Messaging. Если в вашем аккаунте уже есть номер телефона, нажмите Включить SMS-сообщения.
You can find this on YouTube, the gentleman who's recumbent on a motorcycle while text messaging. Вы можете найти этот ролик на YouTube, мужчина, лежащий на мотоцикле, и пишущий смс-ки.
If you've just switched mobile providers while keeping the same phone number, text messaging may not work immediately. Если вы только что сменили оператора мобильной связи, сохранив прежний телефонный номер, то текстовые сообщения могут начать работать не сразу.
However, to receive these types of notifications, the users must first configure text messaging and also enable notifications on their account. Однако для получения этих типов уведомлений пользователи сначала должны настроить текстовые сообщения, а также включить уведомления в своих учетных записях.
We currently provide our mobile services for free, but please be aware that your carrier's normal rates and fees, such as text messaging and data charges, will still apply. В данный момент мы предоставляем мобильные услуги бесплатно, однако обращаем ваше внимание на то, что обычные тарифы и сборы вашего оператора сотовой связи, например, плата за текстовые сообщения и передачу данных, все равно действуют.
Text messaging to mobile phones, the distribution of health handbooks and educational kits, and public service announcements on buses, in taxis and at airports were some of the tools used in this initiative. В рамках этой инициативы использовались такие инструменты, как рассылка сообщений на мобильные телефоны, распространение справочников по вопросам здоровья и просветительских наборов, размещение социальной рекламы в автобусах, такси и аэропортах.
The flow of digital information - through mobile phones, text messaging, and the Internet - is now reaching the world's masses, even in the poorest countries, bringing with it a revolution in economics, politics, and society. Поток цифровой информации - через мобильные телефоны, текстовые сообщения и Интернет - сегодня доходят то мировых масс, даже в самых бедных странах, принося с собой революцию в экономике, политике и обществе.
In addition, if you choose to use Facebook from your mobile phone, keep in mind that you'll be responsible for any fees associated with internet usage and/or text messaging as determined by your mobile carrier. Помимо этого, если вы будете пользоваться Facebook с мобильного телефона, обратите внимание, что за использование Интернета и/или отправку текстовых сообщений может взиматься плата в соответствии с тарифами вашего мобильного оператора.
Joining this mobile-phone revolution, Novartis is working with five African governments and private-sector partners to improve drug distribution and monitor the supply of anti-malaria medicines in rural areas, using text messaging and electronic mapping. Присоединяясь к этой телефонной революции, компания Novartis работает с пятью африканскими правительствами и партнерами из частного сектора для того, чтобы улучшить снабжение лекарств и контроль поставок противомалярийных лекарств в сельских районах с помощью текстовых сообщений и электронного отображения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!