Примеры употребления "область вставки" в русском

<>
Выделите левую верхнюю ячейку область вставки. Select the upper-left cell of the paste area.
Если область вставки содержит скрытые строки или столбцы, возможно, потребуется отобразить их, чтобы увидеть все скопированные данные. If the paste area contains hidden rows or columns, you might have to unhide the paste area to see all of the copied cells.
Примечание: Данные в области вставки будут перезаписаны. Note: Data in the paste area will be overwritten.
Примечание: При перемещении ячеек в приложении Excel замещаются существующие данные в области вставки. Note: Excel replaces existing data in the paste area when you move cells.
Выделите левую верхнюю ячейку области вставки и щелкните Вставить (или нажмите клавиши CTLR+V). Select the upper-left cell of the paste area and click Paste (or press Ctrl+V).
Формулы также можно скопировать путем перетаскивания границы выделенной ячейки в левую верхнюю ячейку области вставки. You can also move formulas by dragging the border of the selected cell to the upper-left cell of the paste area.
Данные из ячеек таблицы Word заменят все существующие данные в ячейках листа, находящихся в области вставки. Data in Word table cells will replace any existing data in worksheet cells in the paste area.
При перемещении ячеек путем вырезания и вставки в приложении Excel замещаются существующие данные в области вставки. Excel replaces existing data in the paste area when you cut and paste cells to move them.
Выделите левую верхнюю ячейку области вставки или ту ячейку, куда нужно вставить значение, формат ячейки или формулу. Select the upper-left cell of the paste area or the cell where you want to paste the value, cell format, or formula.
Щелкните правой кнопкой мыши левую верхнюю ячейку области вставки, а затем выберите пункт Вставить вырезанные ячейки или Вставить скопированные ячейки. Right-click the upper-left cell of the paste area, and then click Insert Cut Cells or Insert Copied Cells.
После вставки изображения вернитесь в область Формат фона и настройте его прозрачность, перемещая ползунок Прозрачность. Once you've inserted the picture, go back to the Format Background pane and slide the Transparency bar to set the transparency percentage.
И лишь в 1980 году ученые нашли более совершенный, более естественный механизм ввода генетических вариаций посредством точной «вставки» в растения особых генов под пристальным наблюдением и контролем. Робертс называет эти технологии «точным скрещиванием» и «точной агротехникой». It was not until the 1980s, that scientists found a better, more natural mechanism to introduce genetic variation by injecting plants with specific genes in a monitored and precise way, which Roberts calls “precision breeding” or “precision agriculture.”
Река затопила большую область. The river flooded a large area.
Устранены проблемы с ориентацией вставки. Теперь вставка принудительно отображается с заданной ориентацией. Fix interstitial orientation issues by forcing it to display in intended orientation
что мы представляем Вам область сбыта для самостоятельной разработки. that the sales territory will exclusively be yours to work in.
Из этого руководства вы узнаете, как интегрировать рекламные вставки в видео в приложениях iOS. This guide will walk you through implementing in-stream video ads on iOS following these steps:
Область действия договора указана в приложении 1. Enclosure 1 is a map of your contractual territory.
Если этот параметр выбран, то после вставки диск автоматически начнет воспроизводиться. If you select this setting, a disc begins playing automatically when you insert it.
Инвестиции в эту область превышают 1.5 миллиарда долларов. Investments in this area exceed USD 1.5 billion.
Рекламу можно добавить в моментальную статью автоматически. Это упрощает процедуру вставки блоков с рекламным кодом в материалы статьи. Ads can be automatically placed within your Instant Articles in order to simplify the process of inserting blocks of ad code throughout the content.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!