Примеры употребления "облажался" в русском

<>
Переводы: все62 mess up44 другие переводы18
Да, может быть Чейз облажался. Yeah, maybe Chase screwed up.
Да, только если ты конкретно облажался. Yeah, only if you've done some messed-up shit.
Парни, я реально облажался с полицейской академией. Guys, I'm really screwed down at the police academy.
Или ты говоришь это, чтобы Джек снова облажался? Or are you just saying that to screw over Jack again?
Кто бы ни взял тебя информатором, он просто облажался. Whoever targeted you as an informant was asleep at the wheel.
Папа хотел развлечь тебя, но я облажался и потерял ключи. Daddy wanted to show you a fun time, but I goofed up and lost the keys.
Я знаю, что облажался, но я его отец, и я вернулся. Look, I know I screwed up, but I'm his dad, and I'm back.
Он сказал, что парень, который сделал это, был просто нытиком, который облажался. He told me the boy the made it was a crybaby, a screw-up.
Мы могли снова сойтись на весенних каникулах, если бы я не облажался. We might have gotten together on Spring Break if I hadn't screwed things up.
Ты не упускаешь возможности напомнить мне, как сильно я облажался почти во всем. You waste no opportunity to remind me how much I suck at, like, everything.
И да, я облажался в свои 18, но кто не чудит в 18? And, yeah, I screwed up when I was 18, but who doesn't do dumb stuff when they're 18?
Послушайте, может я и облажался но у мен никогда не было проблем с законом. Look, I've screwed up, but I've never been in trouble with the law.
Убедишь своего клиента работать, проследишь чтобы он не облажался, и вернёшься на старую должность. You convince your client to take this job, make sure he doesn't shit the bed and you can have your old job back.
Эта работа была поручена мне, потому что я облажался и позволил ей нажать кнопку возврата. It was a job imposed on me, because I screwed up and let her press the Return button.
И, если твоим проектом было сделать IQ Тони чуть больше, чем у репы, то ты облажался. Well, if your science project is to raise Tonya's IQ above that of a turnip, you failed.
Я знаю, что облажался с бараниной, но в то же самое время, я в своей жизни приготовил тысячи кусков баранины, и у меня большой опыт в обслуживании посетителей. I know I up lamb, but at the same time, I've cooked thousands of racks of lamb in my life, and I have a lot of experience to bring to the table.
Ты не можешь прийти сюда и обвинять меня в том, что я облажался, обвинять Сэма в том, что он что-то скрывает, когда ты сама выпустила ее за дверь. You cannot come over here and accuse me of screwing up, accuse Sam of hiding things, when you're the one who let her walk out the door.
Я хочу иметь возможность звонить и разговаривать с тобой о моей жизни, о том как облажался в очередных отношениях, и о том, как я сам справляюсь на юрфаке, и о том как это всё было тяжело. I want to be able to call and talk to you about my life, about how I screwed up another relationship, and the fact that I have been doing law school on my own, and how hard that's been.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!