Примеры употребления "обиделся" в русском

<>
Более чувствительная душа может обидеться, знаешь ли. More sensitive soul could take offence, you know.
Все что я могу сказать, она каким-то образом обиделась. All I can tell you is that she has managed to take offence.
Это будет бедствием, если он обидится и не будет нас здесь навещать. It would be little short of calamitous were he to take offence and discontinue his visits here.
Китай сильно обиделся, когда США поддержали позицию Японии. China greatly resented it when the US endorsed the Japanese position.
Мне не все равно, если ты обиделся на меня. I don't care if you're upset with me or not.
Я сказала ему, что это слишком очевидно, а он обиделся. I told him it would be pretty obvious, and he got all huffy.
Ну, для начала, я не знала, что ты на меня обиделся. Well, I didn't know you had a hold on me in the first place.
И, говоря искренне, Я немного обиделся что ты настолько неспособен быть благосклонным. And quite frankly, I'm just a little bit hurt that you're so incapable of being supportive.
Ты очень обиделся, когда мой пациент натолкнулся на твою пациентку в коридоре. You get all huffy when my patient stumbles into yours in the hallway.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!