Примеры употребления "обе" в русском

<>
Переводы: все6382 both6021 obe1 другие переводы360
И вы обе будете герцогинями. And the two of you will be royal duchesses.
[Неясно] Это одновременно обе записи. [Unclear] That's the two together.
Обе страны обладают огромными богатствами. These are states with vast riches.
Знаете, вы обе с этим намудрили. You know, you two are overthinking this.
Обе стороны признали правило uti possidetis. The two sides accepted the rule of uti possidetis.
В противном случае пострадают обе стороны. Otherwise, the pain would be mutual.
Но виноваты в этом обе стороны. But blame is not all on one side.
Кроме того, обе страны активно сотрудничают. Further, the two countries are actively cooperating.
Очевидно, обе женщины крайне удивлены произошедшим. The two women appeared surprised by the entire incident.
Так, сейчас вы совместите обе вещи вместе. So now you put the two things together.
Кано мгновенно уложил русского на обе лопатки. Kano instantly pinned the Russian down.
Потому что ловить мышей хотят обе кошки. Because catching mice is what the two cats wanted to do.
Поцелуй в обе щечки, обтягивающий итальянский костюм. Double cheek kiss, tight Italian suit.
Но готовы ли к нему обе стороны? But are the two parties ready for it?
Обе отрасли права дополняют и подкрепляют друг друга39. The two bodies of law complement and reinforce one another.
Ты знаешь, возможно, мы обе можем быть оцепеневшими. You know, maybe we could be numb together.
Однако обе эти версии не кажутся мне убедительными. Neither strikes me as convincing.
Может они обе смогут перекусить, ранний обед, например. Look, maybe those two could have a bite to eat, an early dinner.
Обе стороны редко соглашаются в широком спектре вопросов. The two sides disagree on a wide range of questions.
Вполне возможно, что обе катастрофы связаны между собой. It is probably the case that the two weather disasters were linked.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!