Примеры употребления "обвиняемом" в русском с переводом "accuse"

<>
При определении того, являются ли заявители неимущими, Секретарь учитывал такие факторы, как наличие конечного дохода, активов и информацию об обвиняемом. In determining whether applicants were indigent, the Registrar took into account factors such as the disposable income, the assets and the profile of the accused.
Уничтожение любых свидетельств связи с недругами ПСР является теперь вопросом самосохранения; особенно если это связи с Фетхуллахом Гюленом, имамом-затворником, проживающим в Пенсильвании и обвиняемом правительством Турции в подготовке путча. Now, destroying any evidence of association with the AKP’s foes – especially Fethullah Gülen, the reclusive Pennsylvania-based imam whom the government accuses of masterminding the putsch – is a matter of self-preservation.
Статья 24 предусматривает, что в любом судебном разбирательстве, возбужденном против какого-либо лица в связи с преступлением, которое предусмотрено Указом о предупреждении взяточничества, бремя доказывания наличия законных полномочий или разумно обоснованных причин лежит на обвиняемом. Section 24 provides that in any proceedings against a person for an offence under the Prevention of Bribery Ordinance, the burden of proving a defence of lawful authority or reasonable excuse shall lie upon the accused.
Обвиняемый пытался оправдать свои действия. The accused tried to justify his actions.
Обвиняемый кивнул в знак согласия. The accused nodded in assent.
Почему вы обвиняете моего сына? Why do you accuse my son?
Так в чем их обвиняли? What were they accused of?
Но в чем их обвиняли? But what were they accused of?
Почему вас обвиняют в поджоге? Why accuse you of starting the fire?
Защита просит выпустить обвиняемую под залог. Defense requests the accused be released on her own recognizance.
Обвиняемые не занимались никакой шпионской деятельностью. The accused had carried out no espionage activities whatsoever.
Вы обвиняете ее в ненадлежащем влиянии? Are you accusing her of some improper influence?
Вчера, да, я действительно тебя обвинял. Yesterday, yes, I may have laid it on a little thick with the accusing.
Она обвиняла доктора Ардена в нацизме. She accused Dr. Arden of being a Nazi.
Лулу обвиняли в коррупции и патронаже. Lula was accused of corruption and patronage.
Другие обвиняли Комиссию в политической предвзятости. Others accused the IPCC of political biases.
После обвинения в дурновкусии Евгения Васильева заговорила After being accused of bad taste Evgenia Vasilyeva began to talk
Несмотря на это, обвиняемая приняла решение стрелять. The accused took it upon herself to fire anyway.
Лежандр требует, чтобы обвиняемые поднялись на трибуну! Legendre demands that the accused be allowed to take the stand!
Пятнистый ястреб обвиняет меня, В излишней болтливости. The spotted hawk accuses me, he complains of my gab.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!