Примеры употребления "нумерацию" в русском

<>
Переводы: все133 numbering115 другие переводы18
и соответственно изменить нумерацию остальных примечаний. and renumber the remaining endnotes accordingly.
Теперь мы зададим для них нумерацию страниц. Now we're going to set the page numbers for those margins.
Однако после подтверждения покупки изменить нумерацию списка невозможно. However, after you issue a purchase confirmation, you cannot renumber the list.
При необходимости можно добавить номенклатуры и изменить нумерацию списка. You can add items and renumber the list as you require.
Изменить нумерацию в таблице с учетом поправок, внесенных в главу 3. Renumber the table in accordance with the changes to Chapter 3.
До публикации или отправки обращения можно добавлять дополнительные строки и изменять нумерацию списка. Until you publish or send the solicitation, you can add more lines and renumber the list.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ ФАР, ссылка на сноску 6/и сноска 6/, изменить нумерацию на 5/. TECHNICAL REQUIREMENTS FOR HEADLAMPS, the reference to footnote 6/and footnote 6/, renumber as footnote 5/.
Если в приложении Word нумерованный список содержит разрывы, введите число, с которого нужно продолжить нумерацию. In Word, if your numbered list has breaks in it, type the number you want to continue with.
Чтобы отобразить или скрыть на образце слайдов заголовок, текст, дату, нумерацию слайдов или заполнители нижнего колонтитула, используйте соответствующие флажки. To show or hide the title, text, date, slide numbers, or footer placeholders on the slide master, check the boxes to show, or uncheck the boxes to hide the placeholders.
Задайте значение параметра Нумеровать слайды с, нажимая стрелку вверх или вниз, чтобы выбрать число, с которого нужно начать нумерацию: Under Number slides from, click the up or down arrow to switch to the number that you want to start from:
Она отмечает, что настоящий документ имеет новую нумерацию в результате исключения пункта 11, который первоначально был включен в него. The paragraphs in the document would be renumbered as a result of the deletion of paragraph 11.
Исправлена ошибка Surface USB: радиомодулю Bluetooth не всегда удается выполнить повторную нумерацию при переходе в спящий режим/возобновлении работы. Addressed issue with Surface USB: Bluetooth radio sometimes fails to re-enumerate during hibernate/resume.
Перенумеровать подраздел 6.2.1.4 в 6.2.1.5 и соответствующим образом изменить нумерацию последующих пунктов и перекрестных ссылок. Renumber sub-section 6.2.1.4 as 6.2.1.5 and renumber subsequent paragraphs and cross-references accordingly.
Пункт 3.2.2.1.1 изменить нумерацию на 3.2.2.2.1, а текст заголовка в третьей колонке таблицы следующим образом: " Значение сигнала электрической управляющей магистрали ". Paragraph 3.2.2.1.1., renumber as paragraph 3.2.2.2.1., and amend the heading of the third column of the table to read " Electrical Control Line Signal Value "
Изменить нумерацию показателя достижения результатов «(с)» на «(с) (i)»; добавить новый показатель (c) (ii), который гласит: «(с) (ii) Уровень возмещения ошибочно произведенных или несанкционированных расходов»; и добавить в «Показатели деятельности» слова «Будет определено позднее». Indicator of achievement (c) should become (c) (i); add a new indicator (c) (ii), reading: “(ii) The level of recovery of erroneous or unauthorized expenditures”; and add under the corresponding performance measures “To be determined”.
Однако с учетом важности подпунктов (а) и (b) пункта 1 варианта 2, в которых перечисляются некоторые виды деятельности по отмыванию доходов от коррупции, предлагается включить их в вариант 3 и соответствующим образом изменить нумерацию последующих подпунктов. However, given the relevance of subparagraphs 1 (a) and (b) of option 2, which detail certain practices used in laundering the proceeds of corruption, it is proposed that these subparagraphs be incorporated in option 3 and the following subparagraphs be renumbered accordingly.
Если Рабочая группа решит, что нумерацию статей следует изменить, то она, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о включении в пересмотренный Регламент, как предложено в приложении к настоящей записке, таблицы, в которой указаны совпадающие статьи варианта Регламента 1976 года и статьи пересмотренного варианта. If the Working Group decides that the articles should be renumbered, it may wish to consider whether to include in the revised Rules a table, as proposed in an annex to this note, showing the concordance between the articles of the 1976 version of the Rules and those of the revised version.
Добавить новый пункт 2.12 следующего содержания и изменить нумерацию последующих пунктов: «2.12 Департамент по политическим вопросам будет также проводить исследования и готовить аналитические обзоры по вопросу о применении и толковании соответствующих статей Устава и осуществлять мандаты Генеральной Ассамблеи, касающиеся Справочника о деятельности органов Организации Объединенных Наций». Add a new paragraph 2.12, as follows, and renumber the subsequent paragraphs: “2.12 The Department of Political Affairs will also conduct research and prepare analytical studies on the application and interpretation of the relevant articles of the Charter and implement General Assembly mandates regarding the Repertory of Practice of United Nations Organs.”
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!