Примеры употребления "нуля" в русском

<>
Переводы: все729 zero562 другие переводы167
Создание базы данных с нуля Create a database from scratch
Работа по ПГВКП не начинается с нуля. Work on PAROS is not starting from scratch.
Тренинг L2D опирался на принципы, разработанные в США, но методология создавалась с нуля. The L2D training drew on principles developed in the US, but built the methodology from the ground up.
Введите значение, отличное от нуля. Enter a nonzero value.
Эти правила создаются с нуля. These are rules that you create from scratch.
Если хотите начать с нуля, возьмите пустой шаблон. To start from scratch, start with a blank template.
Новая работа предоставляет мне шанс построить совершенно новый участок с нуля, неограниченные возможности. This new job is an opportunity for me to build a brand-new station from the ground up, keys to the castle.
Создание веб-приложения Access с нуля Create an Access web app from scratch
Поэтому нам пришлось все забраковать и начать с нуля. So we had to throw everything out the window and start from scratch.
В этом видео мы расскажем, как с помощью конструктора запросов создать с нуля запрос на выборку. In this video, you’ll learn how to use the Query Designer to create a Select query from the ground up.
Далее: создание правил с нуля, часть 2. Up next, Create rules from scratch, Part 2.
Если начать с нуля, то вам нужно отправиться в деревню. If you had to start from scratch, let's say you go out into the countryside.
К счастью, Греция страна исключительных талантов, способных построить с нуля новые конкурентные сектора, если предоставится такая возможность. Fortunately, Greece is a country of exceptional talents, capable of building new competitive sectors from the ground up, if given the chance.
Нам придется начинать ломать ее с нуля. We got to break her from scratch.
В то же время, абсолютно невозможно все начинать с нуля. But it is equally impossible to start from scratch.
Всем государствам Восточной Европы вскоре придется решать проблему быстро стареющего населения и пенсионных систем, которые необходимо перестраивать с нуля. Every country in eastern Europe is going to have to deal with rapidly ageing and graying populations and with pension systems that must be re-built from the ground up.
Создание контакта или списка контактов с нуля Create a contact or contact list from scratch
Если при поиске работы вам требуется произвести хорошее впечатление, необязательно начинать с нуля. When it comes to making a good first impression in your job search, you don't have to start from scratch.
Если политика вновь заберет сферу моральных ценностей из рук фанатиков, шарлатанов и экономистов, то ее нужно будет восстановить с нуля. If politics is to retake the field of values from the fanatics, the charlatans, and the economists, it must be rebuilt from the ground up.
Рынок земли фактически должен быть создан с нуля. A land market must be created virtually from scratch.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!