Примеры употребления "нулю" в русском

<>
Переводы: все621 zero562 другие переводы59
Если коэффициент равен нулю, он игнорируется. A value of 0 is disregarded.
Примечание: прочерк (-) означает, что сумма равна нулю. Note: An em dash (—) indicates that the amount is nil.
Фактически, шансы были бы близки к нулю. In fact it would be basically nil.
После этого влияние эволюции сводится к нулю. After that the effect of evolution completely dissipates.
означает, что показатель равен нулю или ничтожно мал. indicates that the amount is nil or negligible.
Это необходимо для сведения времени ожидания к нулю. This is meant to reduce latency to its lowest possible level.
Детерминисты от экономики предсказывали, что шансы Мейджора равны нулю. Economic determinists predicted that he did not stand a chance.
И, политически, обещания "Большой двадцатки" уступили место реальности - "Большому нулю": And, politically, the promise of the G-20 has given way to the reality of the G-0:
Он резко перешел от двух пачек в день к нулю. He went from two packs to nothing, cold turkey.
В этом году этот показатель будет практически сведен к нулю. This year it will be nearly eliminated.
Прочерк (—) означает, что соответствующая величина равна нулю или ничтожно мала. A dash (—) indicates that the item is nil or negligible.
чистый прирост созданных рабочих мест в США сохраняется близким к нулю. net job creation in the United States continues to stall.
Где теперь механизм ухудшается от дееспособного механизма, он двигается к нулю. Where again the machinery is deteriorating now from competent machinery, it's going south.
Однако политическая значимость этих меняющихся экономических реалий практически сведена к нулю. But the political relevance of these changing economic realities is close to nil.
Это, получается, сводит к нулю основополагающую цель соглашения - освобождение Азии от МВФ. This would appear to nullify the very purpose of the arrangement, which is to free Asia from the IMF.
Ныне разрабатывающиеся технологии могли бы и вовсе свести к нулю "автомобильную" смертность. Technologies now in development could even eliminate auto-related fatalities altogether.
Целое число является натуральным тогда и только тогда, когда оно больше или равно нулю. An integer is natural if and only if it is greater or equal to 0.
Это колледж, входящий в Лигу Плюща, так что мои шансы, как я полагаю, равны нулю. Well, it's an Ivy League college, so the chances of me making the final cut are, you know, slim to none.
Если количество кликов или показов вашей рекламы равно нулю, средства с вашего счета списываться не будут. If your ad hasn't received any clicks or impressions, you won't see any charges on your account yet.
Но за 5-10 лет мы снизим необходимость в иностранной помощи и постепенно сведем ее к нулю. But over a five- to 10-year period, we will take down the need for outside assistance and eventually it will be phased out.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!