Примеры употребления "нужды" в русском с переводом "need"

<>
Нет нужды рекламировать хорошее вино. There's no need to advertise a good wine.
Нет нужды добивать мертвую лошадь. There's no need to beat a dead horse.
Нет нужды в проведении анализов. There's no need for an esr.
Нет нужды плакать как ребёнок. There's no need to cry like a baby.
Экспериментировать с ПИН-кодами нет нужды. There is no need to try different PIN codes.
объем воды, использованной на производственные нужды. is the quantity of water used for production needs.
Нет нужды дерзить, Эдна, будьте любезны. There is no need for impertinence, Edna, thank you.
Кроме как в случае крайней нужды. Unless at the uttermost end of need.
"Ну, для этого нет нужды любопытствовать". Well, there's no need to be curious.
Нет нужды вам о них рассказывать. I don't need to go into that.
Мы понимаем цели и нужды Клиентов; We understand goals and needs of our Customers;
Сейчас нет нужды спекулировать на бирже. There's no need to play the market.
Не было нужды в тесте на алкоголь. There was no need for that Breathalyzer test.
И нет нужды так меня опекать, профессор. And there's no need for you to be so patronising, Professor.
Они были приспособлены под нужды индустриальной революции. They all came into being to meet the needs of industrialism.
Бюрократия ширится, чтобы удовлетворить нужды расширяющейся бюрократии. The bureaucracy is expanding to meet the needs of an expanding bureaucracy.
Нет нужды следовать этикету и пытаться произвести впечатление. There's no need to stand on ceremony, nor call to impress.
У нас у всех разные предпочтения и нужды. We all have different preferences, different needs.
Но на самом деле не было нужды торопиться. In fact, she need not have hurried.
Исламские правители не смогли удовлетворить нужды своих народов. Muslim rulers have mostly failed to satisfy the needs of their populations.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!