Примеры употребления "ночную смену" в русском с переводом "night shift"

<>
Я работаю в ночную смену. I work a night shift.
Я работала в ночную смену. I work the night shift.
Я работаю в ночную смену дворником. I work the night shift as a janitor.
Я обычно работаю в ночную смену. I usually work the night shift.
Я не хочу работать в ночную смену. But I don't want to work night shifts.
Да, свободен, я работал в ночную смену. Yeah, I'm free to work the night shift at Bronx Courthouse.
Менеджер в ночную смену в "Rapid Courier". Night shift freight manager at rapid courier.
По средам я работаю здесь в ночную смену. I work the night shift here on wednesdays.
Ты работаешь в ночную смену в криминалистической лаборатории, так? You work night shift in the crime lab, right?
Она должна была явиться на ночную смену час назад. She was supposed to show up for the night shift an hour ago.
Не могу, я работаю в ночную смену с завтрашнего дня. I can't since I have to work the night shift from tomorrow.
Кэрол с Финном заедут ненадолго, ей надо работать в ночную смену. Carole and Finn are coming over, and she has to work the night shift.
Мне сказали, что я могу взять ночную смену в монастыре в субботу. I've been told I can take the night shift at the Maternity Home on Saturday.
И всё это происходило в одном месте, Секции 1А, в ночную смену. And it all happened in a single place, Tier 1-A, on the night shift.
Например, в отличие от Женевы и Вены, письменные переводчики в Нью-Йорке часто работают в ночную смену. Unlike in Geneva and Vienna, for example, translators in New York frequently worked night shifts.
С другой стороны, в профессиях, требующих большей физической силы, на работах в ночную смену и полевых работах преобладают мужчины. On the other side, there are more men in professions that require bigger physical effort, work in night shifts and fieldwork.
Ее отец вышел на улицу зимой, он работал в ночную смену, и она пошла за ним в одном подгузнике. Her father had gone out in the wintertime; he was working night shift, and she followed him outside in nothing but a diaper.
В 2002 году Министерство социального обеспечения начало пробный проект открытия центров ночного ухода за детьми женщин, работающих в ночную смену. In 2002, the social welfare department launched a pilot project on night care for children of working women in the night shift.
Женщин на седьмом месяце беременности и с большим ее сроком запрещено использовать на сверхурочных работах или работах в ночную смену. Women in or beyond the seventh month of pregnancy shall not be assigned to work overtime or on night shifts.
Кроме того, работницы могут направляться в ночную смену, когда это необходимо в силу особых экономических, социальных и аналогичных обстоятельств, при условии что работодателям дана санкция на такую работу со стороны органа государственного управления, ведающего вопросами труда. Furthermore, female employees may be assigned to night shifts when compelled by particular economic, social and similar circumstances, under the condition that employers are granted approval for introducing such work, issued by the State administration body in charge of labour affairs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!