Примеры употребления "ночном" в русском

<>
Взгляни сюда, было на ночном столике. Look at this, on the night table.
Это могло произойти вследствие того, что сейчас на ночном рынке доступна намного большая ликвидность. It could be due to the fact that there is now much greater liquidity available in the overnight market.
Мои знания астрономии говорят мне о том, что такого не может сделать ни одна звезда, комета, Юпитер, сверхновая, соединение планет и любой другой яркий объект в ночном небе. The astronomer in me knows that no star can do these things, nor can a comet, or Jupiter, or a supernova, or a conjunction of planets or any other actual bright object in the nighttime sky.
Твой дядя состоит в Ночном Дозоре. Your Uncle's in The Night's Watch.
Это видно только в ночном свете. It's only visible in the night light.
Служить в Ночном Дозоре - великая честь. There's great honor serving in the Night's Watch.
Нет, женщин в Ночном Дозоре нет. There are no women of the Night's Watch, no.
Я говорю не о проклятом Ночном Дозоре. I'm not talking about the damn Night's Watch.
И мы покачиваемся в нашем ночном путешествии And so we'll rock on our night-time ride
Поищи на ночном столике записку от Адель. Look at the night table for a note from Adele.
Я нашел это в своем ночном столике. I found it in my night table.
Рассказывая о Ночном Дозоре, никогда не упоминают лопаты. When people talk about the Night's Watch, they never mention the shoveling.
Не был ли я дважды в ночном дозоре? Haven't I been up twice on the night patrol?
Не много, вам реально нужно подумать о ночном освещении. Not, much you should really think about a night light.
Сверкают будто звёзды на ночном небе, не так ли? They scintillate like stars in the night, do they not?
Звезды, мерцавшие в ночном небе, выглядели как драгоценные камни. The stars twinkling in the night sky looked like jewels.
Синьорина Мариани работает на ночном рынке и днем спит. Miss Mariani works at the night market.
Может, они и служили в Ночном Дозоре, но теперь - нет. They might have been Night's Watch once, not anymore.
Нет, я оставила пару открытых каталогов, лежащими на ночном столике. No, I've left a couple of open catalogs Laying around on the night stand.
Мы стоим на Земле и невооруженным глазом видим в ночном небе звезды. We can stand on the Earth and look up at the night sky and see stars with our bare eyes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!