Примеры употребления "носовой части" в русском

<>
Когда истребитель переходит на сверхзвуковую скорость, в носовой части самолета и на других его поверхностях образуются отдельные ударные волны. When a fighter goes supersonic, separate shock waves originate from the nose of the airplane and from its other surfaces.
В носовой части судна пол не должен быть более чем на 1,20 м ниже плоскости предельной осадки. In the fore section of the vessel no floor shall be more than 1.20 m below the plane of maximum draught.
В носовой части МиГ-29 (Fulcrum по натовской классификации), стоящего возле здания национального военно-воздушного и космического разведывательного центра на авиабазе Райт-Патерсон в Огайо, выросло осиное гнездо. The MiG-29 Fulcrum outside the National Air and Space Intelligence Center at Ohio’s Wright-Patterson Air Force Base has a hornet’s nest growing in its nose.
В носовой части судна пол не должен быть более чем на 1,20 м ниже плоскости предельной осадки4. In the fore section of the vessel no floor shall be more than 1.20 m below the plane of maximum draught.
Окна рулевой рубки, расположенные на высоте не менее 1,00 м над настилом рулевой рубки, могут иметь наклон в сторону носовой части. Windows of the wheelhouse which are located not less than 1.00 m above the bottom of the wheelhouse may tilt forward.
Два синих конуса могут быть заменены двумя синими конусами в носовой части и двумя синими конусами в кормовой части судна, расположенными на высоте не менее 3 м над плоскостью грузовых марок. The two blue cones may be replaced by two blue cones at the bow and two blue cones at the stern of the vessel at a height not less than 3 m above the draught markings.
Этот огонь может быть заменен обыкновенным белым огнем в носовой части и обыкновенным белым огнем в кормовой части судна, видимыми со всех сторон и расположенными со стороны фарватера на той же высоте. This light may be replaced by an ordinary white light at the bow and an ordinary white light at the stern, positioned at the same height on the channel side and visible from all directions.
Она позволят людям делать следующее: бомбардир берет это устройство, визуально улавливает мишень, так как он находится в остекленной носовой части бомбардировщика, потом вводит высоту самолета, скорость самолета, скорость ветра и координаты цели. And what he allows people to do is he makes the bombardier take this particular object, visually sight the target, because they're in the Plexiglas cone of the bomber, and then they plug in the altitude of the plane, the speed of the plane, the speed of the wind and the coordinates of the target.
Заживший перелом правой части верхней челюсти, носовой перегородки и нижней челюсти. Remodeled fracturing to the right maxilla, the nasal spine, and the mandibular body.
Чаду ле Клосу (Chad le Clos) из ЮАР, после того, как он победил Майкла Фелпса (Michael Phelps) в заплыве на 200 метров баттерфляем, не удалось справиться с потоком слез – ему даже потребовался носовой платок. South Africa's Chad le Clos needed tissues after he beat Michael Phelps in the 200-meter butterfly, while the Dominican Republic's Felix Sanchez was a complete wreck after winning the 400-meter hurdles.
Пожалуйста, разделите пиццу на три части. Please divide the pizza into three parts.
Тот, который с искривлённой носовой перегородкой. Uh, the one with the deviated septum.
Прочитав письмо, она разорвала его на части. After she had read the letter, she tore it to pieces.
Ты жуткий, и думаю, что твой носовой платок - пара женских трусиков, и знаешь что еще? You're a creep, and I think your pocket square is a pair of women's panties, and you know what else?
Разрежь пирог на части. Cut the pie into slices.
Если бы это человек был жив, когда горел, он бы вдохнул перегретый воздух, что вызвало бы значительные ожоги и появление сажи в носовой полости и во рту. If this man were alive when he was burned, he would've inhaled superheated air, causing significant fire damage and soot in the nostrils and mouth.
Я нахожу, что слухи, в определенной части, оправдались. I found the rumor to be true to a certain extent.
Незначительное повреждение носовой кости чуть выше бокового носового хряща. Hairline fracture of the nasal bone above the lateral nasal cartilage.
Я проверил все части по инструкции, но он всё равно не заработал. I checked every part according to the instruction book, but it did not run.
Чёртово искривление носовой перегородки. Damn deviated septum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!