Примеры употребления "носили" в русском с переводом "wear"

<>
Знаешь, индейцы не носили бандаж. You know, the Indians never wore jockstraps.
Мы носили черствые булочки от гамбургеров. We wore stale hamburger buns.
Они носили смокинги, как и все остальные. They were wearing tuxes like everyone else.
Похож на повязку, которую носили гладиаторы, только надувной. Like those armbands gladiators wore, only inflatable.
Вы носили это платье на похороны королевы Виктории. You wore than dress to queen victoria's funeral.
Они носили белые маски для лица во Флоренции. They wore linen face masks in Florence.
Носили классические луки Шанель которые я помогала придумывать. Wearing classic Chanel looks that I helped come up with.
Я хочу, чтобы все носили при себе набор выживания. Everybody must wear the breathing apparatus, until we can surface.
Также как кости гиены, которые носили женщины племён Малави. The same as the hyena bones worn by the Malawi tribeswomen.
Музыканты Clash носили грубые армейские ботинки, а не сандалии. The Clash wore big army boots, not sandals.
Вы когда-нибудь носили наушники Jabber для сотовой связи? Any of you ever wore a Jabber headphone - the little cell headphones?
Поэтому мы очень ценили, что Британцы носили ярко-красные мундиры. That's why we so appreciated the British wearing bright red coats.
Я бы хотел, чтобы они носили велосипедный шлем не снимая. I'd want them to wear a bicycle helmet all the time.
Он сказал, что раньше Вы носили волосы распущенными по плечам. He said you used to wear it very long and soft, down to your shoulders.
Покажите мне то платье, что вы носили на прошлой неделе. Show me that marchesa dress that you wore last week.
Что значит, они сочиняли байки, носили фески, кушаки и размахивали ятаганами. Which means that they made crap up and wore fezzes and sashes and swung around scimitars.
Я не думаю, что Нави носили платья с верёвками и сандалии гладиатора. I don't think the Na 'vi wore halter dresses and gladiator sandals.
Вроде тех древних лифчиков, которые носили, когда ты была в моем возрасте? Like, one of those old-timey bras they wore back when you were my age?
В те дни, если вы играли за Йоркшир, носили белую розу, вы были бессмертны. Those days, if you've played for Yorkshire, wore the white rose, you're immortal.
Ой, да ладно, как будто никто никогда не носили пару папиных обрезанных джинсов под одеждой! Oh, come on, like you're not all wearing a pair of Dad's cut-off jeans under your clothes!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!