Примеры употребления "нормальной" в русском

<>
Мы ехали с нормальной скоростью. We were not traveling at more than normal speed.
По пункту 6- " Исключение продаж по цене ниже себестоимости "- он обратил внимание на трудность понимания того, каким образом продажу более 20 % объема продукции в убыток можно считать нормальной и рациональной коммерческой практикой. Concerning paragraph 6- exclusion of sales below cost- he said that it had been difficult to comprehend how making more than 20 per cent of sales (by volume) at a loss constituted ordinary and sound business behaviour.
"И подвигай своей нормальной рукой." "And move your normal hand."
Я говорю: "Подвигай нормальной рукой". I said, "Move your normal hand."
Он вернулся к своей нормальной жизни. He's back to his normal life.
перестали думать об улучшении нормальной жизни; We forgot about improving normal lives.
Он вернулся к нормальной жизненной рутине. He returned to a normal life routine.
А вот это с нормальной скоростью. So here is normal speed.
Стоимость единицы при использовании метода нормальной стоимости Unit value by using the normal method
А нижняя кривая отражает вес нормальной мыши. And the bottom curve is the weight of a normal mouse.
Шанс в любви, как у нормальной женщины. A chance at love like a normal woman.
Оба подхода прекрасно сосуществуют в нормальной жизни. Both stances coexist well enough in the normal course of things.
Я живу нормальной жизнью, как любой другой. I live as normal a life as anyone else.
Похоже, что банк вернется к нормальной массе Looks like the bank will return to normal mass
И говоришь так, словно сам из нормальной семьи." And you're talking as if you come from a normal family."
Комбинация нормальной и инфракрасной фотографии обеспечивает выразительную цветопередачу. A combination of normal and infrared photography produced the spectacular colouring.
Так когда ему можно вернуться к нормальной жизни? So when could he get back to his normal routine?
скорлупа и кутикула- нормальной формы, чистые и неповрежденные Shell and cuticle- normal shape, clean and undamaged;
Мы живём в нормальной стране с ненормальной историей. We are a normal country with an abnormal history.
Почему у меня нет нормальной работы, разумной работы? Why don't I have a normal job, a sensible job?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!