Примеры употребления "норма международного права" в русском с переводом "international rule"

<>
Переводы: все653 international law647 international rule6
Для поддержания и укрепления международного мира и безопасности нам необходимо, в качестве первого шага, попытаться обеспечить более безопасный мир посредством развития справедливых норм международного права, а также посредством их беспристрастного осуществления. The maintenance and strengthening of international peace and security requires, as a first step, our endeavor to ensure a safer world through developing equitable international rules, and through their evenhanded implementation.
Мы выступаем за мир, безопасность, юридическое равенство государств, неприменение силы, запрет на совершение агрессии, применение норм международного права, регулирующих отношения между государствами, международное сотрудничество, социально-экономическое развитие, соблюдение прав человека — все это цели и задачи, которые приобретают все большее значение и актуальность именно сегодня, как никогда прежде. We call for peace, security, juridical equality of States, the non-use of force, the prohibition of aggression, the international rule of law governing relations among States, international cooperation, economic and social development and respect for human rights — all of which are more necessary and have more validity today than ever before.
На форуме было подчеркнуто важное значение утверждения норм международного права и были приведены конкретные примеры их применения на национальном уровне в интересах содействия осуществлению прав женщин и детей, а также был отмечен взаимодополняющий характер Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин и Конвенции о правах ребенка и факультативных протоколов к ним. The panel underlined the importance of the international rule of law and gave concrete examples of its application at the national level for advancing the enjoyment of human rights of women and children, and highlighted the complementary application of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Convention on the Rights of the Child, and their optional protocols.
В заключение Специальный докладчик сообщил о своем намерении провести исследования практики государств в отношении видов использования и управления, включая предотвращение загрязнения, и случаев конфликтов, а также норм внутреннего и международного права. The Special Rapporteur concluded by indicating that he intended to conduct studies on the practice of States with respect to uses and management, including pollution prevention, and cases of conflicts, as well as domestic and international rules.
В заключение Специальный докладчик сообщил о своем намерении провести исследования по практике государств в отношении видов использования и управления, включая предотвращение загрязнения, по случаям конфликтов, а также по нормам внутреннего и международного права. The Special Rapporteur finalized by indicating that he intended to conduct studies on practices of States with respect to uses and management, including pollution prevention, cases of conflicts, as well as domestic and international rules.
Существующие нормы международного космического права определяют режим аэрокосмических объектов при перемещении их в космическом пространстве, в то время как не существует каких-либо норм, применимых к пролету таких объектов через воздушное пространство. Current international space rules govern the activities of aerospace objects when they travel through outer space, whereas no rules exist to be applied to the movement through air space of those objects.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!