Примеры употребления "номерной счёт" в русском

<>
Услуги, предлагаемые держателям номерных счетов, распространяются на текущие счета, депозитные счета, счета ценных бумаг и сейфы, однако они не распространяются на кредиты. Facilities offered to the holders of a numbered account shall extend to current accounts, deposit accounts, securities deposit accounts and safes but shall not extend to credit facilities.
Том, пробей этот номерной знак. Tom, check this number plate.
Тебе следует быть осторожным на счёт того, чтобы пойти к ней домой. You'd better be careful about going to her house.
Частичный номерной знак в трёх кварталах от клуба. Partial plate three blocks from the club.
Как на счёт добавки ростбифа? How about some more roast beef?
Идентификационный номер транспортного средства и номерной знак машины жертвы были украдены. The VIN number and license plate from the victim's vehicle came back stolen.
Не знаю, как на счёт Гаваев, где слишком много японцев, но если вокруг будут хоть какие-то японцы, мне будет спокойнее. Там мне кажется. I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.
Номерной знак, и все такое? Tag numbers and all?
Он спросил меня на счёт моей новой работы. He asked me about my new job.
Он даже сделал эксклюзивный номерной знак в честь своего достижения. He had even gotten a vanity plate made up announcing the achievement.
У неё не было уверенности на счёт своего будущего. She felt insecure about her future.
Руби, мне нужно проверить номерной знак штата Колорадо. Ruby, I need you to run a Colorado license plate number.
У неё не было на этот счёт чёткого правила, но каждый раз у неё получалось правильно. She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.
Кроме того, необходимо указать самое маленькое и большое число, которое может использоваться в номерной серии. In addition, enter the lowest and highest numbers that can be used in the number sequence.
Как на счёт этого! How about that!
В прерывистой номерной серии номер не используется. In a non-continuous number sequence, the number is not used.
Я тоже. Как на счёт сыграть в теннис? Me too. What about playing tennis.
В поле Название введите описание порядка и места использования номерной серии. In the Name field, enter a description of how and where the number sequence is used.
Я поспорил с Томом на счёт использования марихуаны. I had an argument with Tom about the use of marijuana.
Поскольку область — Общие, формат номерной серии используется во всей организации. Because the scope is Shared, the number sequence format is used across the organization.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!