Примеры употребления "номера сборки" в русском

<>
В окне Поиск введите winver или одновременно нажмите клавишу Windows и клавишу R, а затем выполните поиск номера сборки. In the Search box, type winver, or press Windows logo [icon] key + R, then look for the build number.
При отказе от получения сборок на телефон убедитесь, что на нем используется выпускаемая сборка, нажав и удерживая нажатой (или щелкните правой кнопкой мыши) начальную кнопку, а затем последовательно выберите пункты Параметры > Система > Сведения об устройстве и выполните поиск номера сборки. If you're opting out your phone, make sure it's running a production build by pressing and holding (or right-clicking) the Start button, then selecting Settings > System > About, and then looking for the build number.
Если вы не уверены, какая операционная система у вас установлена, см. статью Как узнать свою версию операционной системы Windows? или Определение номера версии и сборки OS X на компьютере Mac. If you're not sure which operating system you have, see Which Windows operating system am I running? or Find the OS X version and build number on your Mac.
WMI-ключ Version указывает номер сборки для этого файла. The Version WMI key indicates the build number for this file.
В разделе Сборка ОС можно узнать точный номер сборки этого программного обеспечения. The OS build section indicates the specific build number of the software.
Дополнительные сведения о номерах сборки см. Обзор номеров сборок Microsoft Dynamics AX To find more information about build numbers, see Overview of Microsoft Dynamics AX build numbers.
Если значение параметра Version показывает, что номер сборки для этого файла менее 1517, появляется предупреждение. If the value for the Version key indicates that the build number is less than 1517 for this file, a warning is displayed.
Чтобы просмотреть номер сборки своей версии Exchange 2016, выполните в командной консоли Exchange следующую команду: To view the build number for the version of Exchange 2016 that you’re running, run the following command in the Exchange Management Shell.
Если значение ключа Version указывает, что номер сборки для этого файла меньше 1316, отображается предупреждение. If the value for the Version key indicates that the build number is less than 1316 for this file, a warning is displayed.
Если значение раздела Version показывает, что номер сборки для данного файла меньше 1174, на экран выводится предупреждение. If the value for the Version key indicates that the build number is less than 1174 for this file, a warning is displayed.
Какие номера заказов и цены изменились со времени выхода последнего прейскуранта, Вы можете узнать из извещения. You will find in the notice which order numbers and prices have been changed since the last price list.
Помимо этого, нам необходимы сотрудники для сборки и разборки стендов. We would also need some personnel for erecting and taking down the stand.
Какие номера заказов и цены изменились со времени выхода последнего прейскуранта, Вы можете узнать из примечаний. You can find in the notes which order numbers and prices have been changed since the last price list.
Когда НАСА в середине 1990-х готовилась к строительству станции, некоторые эксперты считали, что управление не сумеет организовать три или четыре выхода в космос с целью сборки элементов конструкции за каждый полет шаттла, и что работы затянутся надолго. When NASA was preparing to build the space station in the mid-1990s, some experts didn’t think the agency could safely pull off three or four assembly spacewalks on every shuttle mission, several times a year, for a decade.
Контактные номера могут быть указаны в гарантийной инструкции или на веб-странице компании "Acer" contact numbers can be located in the warranty manual or on the acer web site
В 2015 году, когда было осуществлено плановое отключение реактора Южно-Украинской АЭС, оказалось, что две тепловыделяющие сборки производства Westinghouse дают утечку, хотя компания утверждала, что это «усовершенствованная модификация», вполне подходящая для работающих там реакторов ВВЭР-1000. In 2015 during a scheduled outage at a reactor unit at the South Ukraine nuclear power plant, two of the Westinghouse-made fuel assemblies were found to be leaking contrary to Westinghouse’s claims that those were of an 'improved' modification to fit the Rosatom VVER-1000 type nuclear reactors there.
У вас есть номера дешевле? Do you have cheaper rooms?
Westinghouse может производить тепловыделяющие сборки для реакторов Росатома новых и старых моделей с разным успехом и почти всегда по более высокой цене. Westinghouse can build fuel assemblies for Rosatom’s new and old-model reactors and vice-versa, with varying degrees of success and almost always at a higher price.
Пожалуйста, укажите назначенному экспедитору, что обязательно необходимы данные нашего номера заказа на фрахтовом счете, в противном случае счет не может быть нами обработан. Please inform the forwarding agent that our order number must be listed on the freight invoice. Otherwise we cannot process the invoice.
На Mac, когда вас попросят выбрать компоненты Unity для установки, выберите Windows Build Support (Поддержка сборки для Windows) и Facebook Games Build Support (Поддержка при создании Игр на Facebook): In Mac, select both Windows Build Support and Facebook Games Build Support when prompted to choose Unity components to install:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!