Примеры употребления "номер элемента" в русском

<>
В поле Связь номенклатуры можно просматривать номер элемента и группу элемента, выбранные для этой операции. In the Item relation field, you can view the item number or item group that you selected for the operation.
номер элемента, присвоенный изготовителем, ab123. the manufacturer's part number (ab123).
номер элемента для колеса/обода. the wheel/rim part number.
Чтобы изменить выбор, в диалоговом окне Панель вариантов скажите "Spell" (правописание) и номер нужного элемента, а затем скажите "ОК". To change a selection, in the Alternates panel dialog box, say "spell" followed by the number of the item you want to change, and then "OK."
При каждом обращении к одной из переменных моделирования из группы переменных типа "массив" необходимо указать не только имя этой переменной, но также и номер (индекс) конкретного элемента массива. Whenever you refer to one of the modeling variables from an array variable group, you must specify not only the name of the variable, but also the number, that is the index, of the specific array element.
Введите код страны, код города (если требуется) и номер телефона, а затем коснитесь элемента blue_call_icon. Enter the country code, area code, and phone number, and tap blue_call_icon.
Введите имя и номер телефона, а затем коснитесь элемента Сохранить. Enter a name and number, and tap Save.
Введите новый номер голосовой почты и коснитесь элемента ОК. Enter a new voicemail number, and tap OK.
Чтобы добавить номер к новому контакту, выберите Создать новый контакт, введите информацию и коснитесь элемента Готово. To add the number to a new contact, select CREATE NEW CONTACT, fill in the relevant information, and tap DONE.
Чтобы добавить номер к существующему контакту, выберите контакт в списке, укажите тип номера телефона и коснитесь элемента ОК. To add the number to an existing contact, select a contact from the list, set the phone number type, and tap OK.
Торговый комиссар Европейского союза Питер Мандельсон неоднократно выставлялся в качестве социально опасного элемента номер один вследствие своих предложений уменьшить некоторые сельскохозяйственные тарифы до 70%. Peter Mandelson, the EU's trade commissioner, has been routinely presented as public enemy number one with his proposals to reduce some agricultural tariffs by up to 70%.
Список параметров элемента "Номер страницы" The Page Number options are shown in a list.
Он был первым человеком, который соотнес количество протонов в ядре элемента и атомный номер. He was the first person to measure the number of protons in the nucleus of an element, the atomic number.
Извините, я набрал неверный номер. I'm sorry, I dialed the wrong number.
И последнего элемента Энцеладу не хватает, говорит Хэнд: «Мы не уверены насчет того, как долго и почему существует подземный океан на Энцеладе». And it’s that last one where Enceladus comes up short, Hand says: “We don’t fully understand why or whether Enceladus’ ocean has been around for a long time.”
Я записал телефонный номер. I made a note of the telephone number.
Они создают атмосферу неопределенности, а там, где их изображают как «подлинное гражданское общество», они закрепляются в качестве элемента общественного пространства и пропагандируют разрушительную систему взглядов. They create ambiguity, and where they are portrayed as “genuine” civil society they claim part of the public space and promote a disruptive discourse.
Я забыл твой номер телефона. I forgot your phone number.
Здесь два основных элемента — судебное преследование и сами суды. The two key elements are prosecution and the courts.
Ты одолжишь мне последний номер этого журнала? Would you lend me the latest issue of the magazine?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!