Примеры употребления "номер последовательности" в русском

<>
Это файл журнала, который имеет самую последнюю метку времени и еще не имеет номера последовательности в имени файла. This is the log file that has the most recent timestamp and that does not yet have a sequence number in its file name.
В поле Порядковый номер введите число для определения положения строки в последовательности строк. In the Sequence number field, enter a number to define the position of the line in the sequence of lines.
В поле Порядковый номер введите число для определения положения строки в последовательности. In the Sequence number field, enter a number to define the position of the line in the sequence.
Если для склада создано несколько шаблонов, номер в поле Последовательность шаблона волны указывает положение шаблона в последовательности, в которой применяются шаблоны при соответствии критериям шаблона. If more than one template is created for a warehouse, the number in the Wave template sequence field indicates the position of the template in the sequence in which the templates are applied when the template’s criteria is met.
Извините, я набрал неверный номер. I'm sorry, I dialed the wrong number.
— представить график в виде последовательности японских свечей (преобразовать в график японских свечей). — display the chart as a sequence of candlesticks (transform into the candlestick chart).
Я записал телефонный номер. I made a note of the telephone number.
Он отображает информацию при помощи обычной линии и последовательности данных. It displays the information with a simple line using a series of data points.
Я забыл твой номер телефона. I forgot your phone number.
Но технические факторы сейчас неоднозначны: краткосрочная медвежья трендлиния разрушена (подтверждено соответствующим прорывом тренда RSI), но цена на золото по-прежнему остается ниже 50-ти и 200-дневных средних, которые движутся вниз и находятся в нисходящей последовательности (после формирования «смертельного креста» недавно). The technicals are currently displaying mixed signals: a short-term bearish trend line has been eroded (confirmed by a corresponding break of the RSI trend) but the price of gold still remains below both the 50 & 200 day averages which are pointing lower and are in the descending order (following the creation of the “death crossover” recently).
Ты одолжишь мне последний номер этого журнала? Would you lend me the latest issue of the magazine?
График рисуется в последовательности японских свечей. Chart is drawn in the sequence of candlesticks.
Я забыл его номер телефона. I forgot his phone number.
Alt+1 — представить график в виде последовательности баров (преобразовать в столбиковый); Alt+1 — display the chart as a sequence of bars (transform into bar chart);
Это комната номер 839. This is Room 839.
Новозеландский доллар не демонстрировал определенной февральской тенденции в течение наблюдаемого срока, в первые месяцы года по паре NZDUSD нет определенной последовательности. The New Zealand Dollar has seen little continuity in trend over the past several Februaries and price action in the first few months of the year tends to be inconsequential in NZDUSD.
Дай мне свой телефонный номер. Give me your telephone number.
В процессе урегулирования спорной ситуации Компания вправе исполнить ордера Stop Loss или Take Profit в той хронологической последовательности, в которой они бы сработали, если бы Stop Out не был ошибочно исполнен. During the process of dispute resolution, the Company shall have the right to trigger Stop Loss or Take Profit orders in the chronological order they would have been triggered, had Stop Out not been erroneously executed.
Я записал номер его телефона, чтобы не забыть его. I wrote down his phone number lest I should forget it.
— отображать ценовой график в виде последовательности баров (Alt + 1). — displays the price chart as a sequence of bars (Alt + 1).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!