Примеры употребления "номер основной версии" в русском

<>
Также есть возможность обновления до следующей основной версии. Major upgrades to future versions are included.
Клиенты основной версии Current Channel 16.0.8326.2062 не могут редактировать общие календари. Customers on Current Channel major version 16.0.8326.2062 are not able to edit shared calendars.
После создания счета, если выставлен флажок "Сохранять личные настройки и данные при старте", его данные (номер, основной и инвесторский пароли) записываются на жесткий диск. After the account has been opened and if "Keep personal settings and data at startup" option is enabled, its data (number, master and investor passwords) will be stored at the hard disk.
В клиентском терминале существуют логин (номер счета), основной и инвесторский пароли. There are login (the account number), master and investor passwords in the Client Terminal.
Затем в появившемся окне следует указать номер счета, один из его паролей (основной или инвесторский) и выбрать сервер. Then, the account number, one of its passwords (standard or investor) should be given in the appearing window, and a server should be chosen.
Говоря конкретно, в качестве участия в процедуре тщательной проверки «заявки на регистрацию новой судоходной компании на основании Закона о валютных операциях» представляется информация, в которой, в частности, содержатся название регистрируемой судоходной компании, ее регистрационный номер, зарегистрированный адрес, ее основной вид деятельности, а также подробные сведения о местных профессиональных советниках, будь то адвокаты или аудиторы на Кипре. Specifically, as part of the screening procedure for “the application for the registration of a new shipping company under the Exchange Control Law” information is submitted which concerns inter alia, the name of the applying shipping company, its registration number, its registered address, its main business activity, the details of its local professional advisers being either an advocate or an auditor in Cyprus.
Номер, присвоенный этой дороге,- Е577- не соответствует положениям СМА, касающимся порядка присвоения номеров дорогам категории " Е ", а именно пункту 2 приложения I (Пояснения), согласно которому вторая цифра номера должна совпадать с номером основной дороги, расположенной к западу от нее. The number assigned to this road, i.e. E-577, does not follow the provisions of the AGR regarding the assignment of numbers to E-roads, i.e. Annex I (Explanatory notes), item 2, according to which the second digit of the number should be that of the reference road which is closest to the West.
Чтобы узнать номер версии и сборки, которые у вас установлены, откройте Excel и выберите Файл > Учетная запись, а затем нажмите кнопку О программе Excel. To find the version and build number you are currently on, open Excel and choose File > Account and look under About Excel.
Номер версии файла Tcpip.sys не входит в диапазон между 5.2.3790.2670 и 5.2.3790.4331. The Tcpip.sys file version is not between versions 5.2.3790.2670 and 5.2.3790.4331.
Как правило, термин "SSL" обозначает именно протокол SSL только в тех случаях, когда указан номер версии (например, SSL 3.0). Typically, "SSL" refers to the actual SSL protocol only when a version is also provided (for example, SSL 3.0).
Имя домена .com Служба Microsoft ESMTP MAIL, Версия: Номер версии готовый, на Дату Время +0000" Domain Name .com Microsoft ESMTP MAIL Service, Version: Version Number ready at Date Time +0000"
В поле Версия продукта приведен номер версии eTrust Antivirus. Examine the Product Version field to determine the version of eTrust Antivirus.
Номер версии сервера Exchange, на котором создан файл журнала отслеживания сообщений. Version number of the Exchange server that created the message tracking log file.
Возвращаемое значение — номер версии BIOS, установленной на компьютере. The value returned represents the version number of the BIOS installed on the computer.
Для запуска игры Forza Motorsport 6: Apex номер версии должен быть 12 или выше. It must be "12" or higher to run Forza Motorsport 6: Apex.
В верхней части открывшегося диалогового окна будет указан полный номер версии и ее разрядность (32- или 64-разрядная версия). A dialog box opens, showing the full version number and bit version (32- or 64-bit) at the top.
Снимок экрана, на котором показано, где выводится номер версии Outlook 2007 в диалоговом окне "О программе Microsoft Office Outlook". Screen shot that shows where the Outlook 2007 version number appears in the "About Microsoft Office Outlook" dialog box.
Если в конце первой строки диалогового окна указан другой номер версии, не обращайте на него внимание. If there's another version number at the end of the first line in your dialog box, disregard it.
2 — полный номер версии. Номера версий Office 2013 начинаются с 15, а Office 2016 — с 16. 2 - Full version number, which starts with 15 for Office 2013 or 16 for Office 2016.
При подтверждении договора покупки текущая версия договора покупки сохраняется в таблице истории, и ей назначается номер версии. When a purchase agreement is confirmed, the current version of the purchase agreement is stored in a history table and assigned a version number.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!