Примеры употребления "ножами" в русском с переводом "knife"

<>
Пули его не берут, нужно будет воспользоваться ножами. Bullets will not harm him, I suggest you use your bowie knife.
Группа людей идущих по улицам и режущих себя ножами. A group of men march through the streets cutting themselves with knives.
Группа подростков с ножами нападает на двоих мужчин, выходцев с Кавказа, по дороге в метро. Two men from the Caucasus are on their way to the metro, and are attacked by a group of adolescents with knives.
Впервые я увидел это в Канадском фильме, когда мне было 10 лет, и дети, играющие с ножами, оставили огромное впечатление. I first saw this in a Canadian Film Board film when I was 10, and it left a lasting impression, to see babies playing with knives.
Или ведите их в санкционированные громадные заливы где они сделаны к берегу, и может будьте убиты с ножами в отмели. Or drive them into authorized whaling bays where they are made to beach and can be killed with knives in the shallows.
Ну знаешь, они идут покупают эти маленькие упаковки на вынос с картофельным пюре и мясным рулетом, и пытаются понять, как пользоваться этими маленькими ножами и вилками? You know, and they go out and get little takeout boxes with mashed potatoes and meat loaf, and try and figure out how to use the little knives and forks?
Они используют гарпуны, огнестрельное оружие, тупые крючки, даже взрывчатые вещества, или ведите их в санкционированные громадные заливы где они сделаны к берегу, и может будьте убиты с ножами в отмели. They use harpoons, firearms, blunt hooks, even explosives, or drive them into authorized whaling bays where they are made to beach and can be killed with knives in the shallows.
Нападавшие были вооружены, в основном, мачете и кухонными ножами, и в тот день погибло 106 атакующих, 32 из них - внутри исторической мечети Круе-Зе г. Паттани одноименной провинции, где они укрывались. Armed mainly with machetes and kitchen knives, 106 attackers perished that day, 32 of them inside Pattani's historic Krue-Ze mosque, where they had taken refuge.
Другой четырнадцатилетний палестинский мальчик Юсеф Загут погиб вместе со своими двумя друзьями, каждому из которых было по 15 лет, когда они пытались совершить нападение на израильское поселение, вооружившись ножами и взрывчатыми веществами. There is also the case of Yusef Zaqout, a 14-year-old Palestinian boy who was killed along with two friends — each of them 15 years old — when they tried to attack an Israeli community with knives and explosives.
Действительно, прошло четыре месяца с начала этой войны, которая должна была продлиться «дни, а не недели», как обещал Барак Обама, и вот сегодня члены НАТО уже набрасываются друг на друга с ножами и дубинами. Indeed, four months into a war that was supposed to last "days, not weeks," according to President Barack Obama, NATO members are going at each other with knives and hammers.
Возможности провернуть нож в ране? An opportunity to twist the knife in?
Прямо как швейцарский армейский нож. Just like a wizard Swiss Army Knife.
Тащите сюда птичку и нож. Bring the bird over here and the carving knife.
Нож попал в брюшную аорту. The knife severed the abdominal aorta.
Тогда он схватил нож и. He grabbed a butcher knife.
Пришла, чтоб воткнуть нож глубже? Come to twist the knife further?
кушетка психотерапевта, таблетки и нож. the therapist's couch, pills and the knife.
Можно у вас попросить нож? Can I have a knife, please?
Нам нужен нож для масла. We need a knife for the butter.
Это настоящий швейцарский армейский нож. Lt's a genuine Swiss Army knife.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!