Примеры употребления "нового" в русском

<>
Интуитивно понятный интерфейс нового поколения Next-generation intuitive graphical user interface
Он не говорит ничего нового. He's giving no corroborative detail.
Ну, что нового на Риальто? What news on the Rialto?
Итак, что нового я узнала? So what did I learn?
Мы добыли нового квотербека, тренер. We got ourselves a quarterback, coach.
Строительство нового «Северного потока» усиливает напряженность. Adding Nord Stream to the bill creates more tensions.
Тогда придется вам найти нового басиста. Then you're gonna have to find someone else to play bass.
Интуитивный графический пользовательский интерфейс нового поколения Next generation intuitive graphical user interface
Ты всегда можешь обучить нового гладиатора. You can always train another gladiator.
Экономическая повестка для нового правительства ЮАР An Economic Agenda for South Africa’s Next Government
Вы не сообщили мне ничего нового. Aw, you're not telling me anything I don't know.
Это неотъемлемая часть процесса начала нового предприятия. That's part of being a startup founder.
Мистер Касл, детектив Кинни, полиция Нового Орлеана. Mr. Castle, detective Kinney, Nola pd.
Строительство нового жилья также отвечает увеличению состоятельности. Housing starts are also responding to the increase in wealth.
Мы можем узнать много нового, изучая кораллы. It turns out there's a lot we can learn from coral.
Через несколько недель Франция выберет нового президента. In a few weeks, France will elect its next president.
Это проложило путь к аптекам нового поколения. This has paved the way for next-generation pharmacies.
"What’s on (Что нового по) название канала?" “What’s on channel name?”
Стало весьма вероятным проведение нового референдума в Шотландии. Another Scottish referendum has become highly likely.
Не было ничего нового со времён поп-арта. There have been no movements since Pop Art.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!