Примеры употребления "но только" в русском

<>
Переводы: все552 but only317 другие переводы235
Но только при одном условии. Just one condition must be met.
Но только в случае надобности. But that's only if we need it.
Да, но только эти макеты. Yeah, well, so are those mock-ups.
Плевать, поднимаемся, но только тихо. Screw it, we go up, but be quiet.
Но только искры воображения недостаточно. But just a spark of imagination is not good enough.
Но только эта более отекшая. Only puffier, this one.
Но только не эту ерунду. Maybe not that dildo.
Но только это будет электрический стул. Just gonna be in the electric chair.
Но только тут она и завелась. At this junction she became so fidgety.
Что угодно, но только не скучно. That is nothing if it's not boring.
Да, но только не о детях. Yes, but no baby talk.
Да, но только чтобы он отвязался. Yeah, I gave it to him, but just to get rid of him.
Но только что отдал корону ему But I just handed My pinball crown to him
Но только потому что боялся пораниться. But that was just because of tears for fears.
Но только не пукать под одеялом, окей? Don't fart under the blanket, okay?
Иронично, но только мир бизнеса изменяется медленно. Ironically, it is the world of business that remains slow to change.
Но только одна вещь пришла "творческий спад" And the only thing that came was creative block.
Да, но только курица никак не овулирует. Yeah, but where the chicken is just refusing to ovulate.
Но только этого было бы не достаточно; But this alone would not have been enough;
Да, но только подумай, кучи бабки, чиксы. Yeah, but come on, buckets of dosh, loads of gash.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!