Примеры употребления "никакой" в русском с переводом "any"

<>
Я не вижу никакой разницы. I don't see any difference.
Я не принесла никакой выпечки. I don't have any baked goods.
Я не замечаю никакой экономии. I’m not seeing any savings.
Не был это никакой суслик! It wasn't any gopher!
Я не слышу никакой сирены. I don't hear any foghorn.
Что-то не слышу никакой сигнализации. I don &apos;t hear any shoplifting alarms.
Никакой другой страны мы не знаем». We don’t know any other country."
Я не делал никакой банановый хлеб. I didn't make any banana bread.
Не было никакой активности всю ночь. There hasn't been Any activity all night.
Приведенный ниже перечень не предполагает никакой очередности. The list given below does not indicate any priority.
Не будет никаких студенток и никакой лаборатории. Not gonna be any co-eds or any robotics lab.
Нет, не значит, так что никакой самодеятельности. No, it does not, so don't get any ideas.
Да и никакой он не Бен Гур. He's no Ben Hur in any case.
Она не приносит нам никакой полезной информации. She doesn't bring any useful information to us.
Значит, от расщепителя нам не будет никакой пользы. Then the disintegrator is no longer of any use to us.
Нет, между жертвами так и нет никакой связи. No, there's no connection between any of the victims yet.
Вы обещали Уайту, что не будет никакой перестрелки. You promised Wyatt there wouldn't be any gunplay, Doc.
Для этого способа не требуется никакой специальной настройки. This option does not require any specific setup.
Неужели ты не чувствовал никакой жалости к жертвам? Didn't you feel any pity for your victims?
В заявлении не содержится никакой информации о тестах. The statement didn't release any information about the tests.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!