Примеры употребления "нижнюю" в русском

<>
Переводы: все1003 lower951 другие переводы52
Попробуйте раскрыть нижнюю часть спины немного. Try to open up your lower back a little bit.
USD/CAD отскочил образуя нижнюю границу треугольника USD/CAD rebounds form the lower bound of the triangle
Обратите внимание на выступающую вперед нижнюю челюсть. Notice the forward prominence of the lower mandible.
Кэмерон уже полностью просканировала нижнюю половину туловища. Cameron's already done a full set of lower body x-rays.
GBP/USD прорывается через нижнюю границу клина GBP/USD breaks the lower line of a wedge
Щелкните Добавить, чтобы переместить прогнозируемые должности в нижнюю сетку. Click Add to move the forecast positions to the lower grid.
WTI упал вчера, ломая нижнюю границу крутого черного восходящего канала. WTI plunged yesterday, breaking below the lower bound of the steep black upside channel.
Сейчас я попрошу всех присутствующих выдвинуть вперед свою нижнюю челюсть, I'd like you all in the audience now to push your lower jaw forward.
Мы хотим взять одну нижнюю долю от одного живого донора. What we do is we take one lower lobe from one living donor.
number_2 Участок, где цена пробила нижнюю линию поддержки вымпела. number_2 Area where price has broken the lower support of the pennant
Он готов в любой момент изготовить новую нижнюю часть ствольной коробки. It’s ready to make another lower receiver at any time.
number_1 Область, в которой цена пробивает нижнюю линию тренда (поддержку) number_1 Area where price has broken the lower support trend line
number_2 Участок, где цена пробила нижнюю точку линии поддержки вымпела. number_2 Area where price has broken the lower support of the pennant
Просто массируете этим верхнюю часть спины, нижнюю, везде где можете достать. You just rub it all over your upper back, lower, wherever you can reach.
Чтобы задать условия, сначала перетащите поля со значениями в нижнюю область. To specify criteria, first drag the fields containing the values into the lower pane.
Мы можем имплантировать ряд нейропередатчиков в Ваши ноги и нижнюю часть торса. We can implant a series of neural transducers into your lower torso and legs.
Используйте нижнюю части для определения номенклатур, для которых должна действовать модель продукта. Use the lower part to specify the items for which the selected product model should be valid.
Он имел длинную нижнюю тень, которая показала ясное отклонение цены от локальной поддержки. It had a long lower tail that showed clear rejection of price below the 8 / 21 day EMA support layer.
Я попытался подняться, чтобы вдохнуть, и уткнулся низом спины в нижнюю часть камеры. And I tried to come up for air, and my lower back hit the bottom of the inner tube.
И ещё одну нижнюю долю от другого живого донора, и пересадить обе Лэнсу. And another lower lobe from another living donor, and we put them both into Lance.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!