Примеры употребления "нижнюю границу" в русском с переводом "lower boundary"

<>
el1 Возможная точка входа на нижней границе канала el1 Possible entry off of the lower boundary of the channel
el1 Момент потенциальной покупки на нижней границе канала el1 Potential buy entry at the lower boundary of the channel
После этого вы можете открывать длинную позицию, придерживаясь нижней границы канала. You can then look for a long entry on the lower boundary of the channel.
Падение темпов инфляции ниже нижней границы целевого диапазона усиливает возможность для повышения ставки в этом году. The fall of inflation rate below the lower boundary of the range target amplifies the case for no rate increases this year.
На флэтовом рынке цена находится между верхней границей, или уровнем сопротивления, и нижней границей, или уровнем поддержки. In a ranging market, the price moves within an upper boundary or resistance level, and a lower boundary or support level.
Как видно на графике выше, уровень сопротивления является четкой верхней границей диапазона, а уровень поддержки – нижней границей. As you can see in the chart above, the resistance level provides a clear upper boundary and the support level provides a clear lower boundary to the range.
Пара вошла в предшествующий нисходящий канал на некоторое время, но вновь отступила и торговалась ниже его нижней границы. The pair entered within the prior downside channel for a while, but retreated to trade below its lower boundary again.
Далее вы открываете короткую позицию, когда цена достигает верхней границы, и длинную позицию, когда цена достигает нижней границы. You then take a short trade whenever the price touches the upper boundary and a long trade at the lower boundary.
CPI Канады в январе, как ожидается замедлятся по сравнению с предыдущим месяцем и опуститься ниже нижней границы 1%-3% целевого диапазона. In Canada, CPI for January is expected to decelerate from the previous month and fall below the Bank’s lower boundary of 1%-3% target range.
•... вы можете открывать короткие позиции, когда цена достигает верхней границы, и вы можете открывать длинные позиции, когда цена достигает нижней границы; •... you can find short trades when price touches the upper boundary and you can long short trades when price touches the lower boundary.
USD / JPY вырос достигая поддержку в районе 116,85 (S2), незначительно ниже нижней границы бокового диапазона, которая торгуется еще с 19 января. USD/JPY edged higher after finding support near 116.85 (S2), fractionally below the lower boundary of the sideways range it’s been trading since the 19th of January.
Кроме того, вы можете открывать длинные позиции на более короткий срок, когда цена находится около или приближается к нижней границе более длинного срока. Likewise, you can enter long trades on a lower time frame when the price is near the lower boundary on the higher time frame.
CPI в Канаде за февраль, как ожидается, замедлится по сравнению с предыдущим месяцем и упадет ниже нижней границы целевого диапазона Банка 1%-3%. Canada’s CPI for February is expected to decelerate from the previous month and fall below the Bank’s lower boundary of 1%-3% target range.
Цена опустилась ниже поддержки (ставшей сопротивлением) 0,7700 (R1), чтобы достичь поддержки 0,7625 (S1), нижней границы торгового диапазона, в котором пара находится с начала декабря. The rate dipped below the support (turned into resistance) barrier of 0.7700 (R1) to reach the 0.7625 line (S1), the lower boundary of the trading range it’s been oscillating in since the beginnings of December.
Инвесторы были, несомненно, под влиянием снижения в 4 квартале индекса потребительских цен до 0,8% в годовом исчислении, что ниже 1% нижней границы целевого диапазона Резервного Банка. Investors were no doubt influenced by the decline in Q4 CPI to 0.8% yoy, below the 1% lower boundary of the RBNZ’s target range.
Последний раз пара NZD / USD упала примерно на 50 пунктов после того, как снизился уровень инфляции Q3 до нижней границы целевого диапазона РБНЗ 1%-3% в среднесрочной перспективе. Last time, NZD/USD dropped approximately 50 pips after Q3 inflation declined to the lower boundary of the RBNZ’s range target of 1%-3% over the medium term.
Прорыв ниже 1.0710 (R1), также сигнализирует о прорыве ниже линии шеи сформировавшейся двойной вершины, и вместе с ранним прорывом нижней границы восходящей формации треугольника, усиливает необходимость дальнейшего снижения. The break below 1.0710 (R1) also signaled the break below the neckline of a double top formation, and along with the earlier break of the lower boundary of an ascending triangle formation, amplifies the case for further declines.
Тем не менее, после резкого падения инфляции ниже нижней границы целевого диапазона Банка 1%-3% в 4-м квартале, они могут изменить свою позицию и снова вернуться к нейтральной. However, following the sharp fall in inflation in Q4, below the lower boundary of the Bank’s range target of 1%-3%, they may change their stance and return to neutral again.
В этом случае, как только свеча открывается или закрывается за границами канала, вы совершаете торговую операцию: открываете длинную позицию, когда пробита верхняя граница, и короткую позицию, когда пробита нижняя граница. In this case, as soon as a candle opens and closes outside the channel, you will take a trade: a long trade when the upper boundary is broken and a short trade when the lower boundary is broken.
В Канаде, инфляция потребительских цен за февраль, как ожидается, замедлится по сравнению с предыдущим месяцем и упадет ниже нижней границы Банка 1%-3% целевого диапазона, усилив давление на Банк Канады, для того, чтобы ослабить его в дальнейшем. In Canada, CPI inflation for February is expected to decelerate from the previous month and fall below the Bank’s lower boundary of 1%-3% target range, adding to pressure on the Bank of Canada to loosen further.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!