Примеры употребления "нижнем" в русском

<>
Переводы: все1075 lower951 nizhny novgorod1 другие переводы123
Чтобы изменить шрифты в нижнем колонтитуле: To change the fonts in the footer, do the following:
Целыми днями она ходила только в нижнем белье. And all day she walked around only in her underwear.
Все символы на клавиатуре вводятся в нижнем регистре. All the characters on the chatpad are lowercase.
Еще один довод, который зачастую повышает интерес к акциям таких компаний: покупая сейчас, когда рынку сделано первое публичное предложение акций, есть шанс «поселиться на нижнем этаже». There is another argument which frequently increases interest. This is that by buying now when the first shares are offered to the public, there is a chance to "get in on the ground floor."
В четверг он нанес широко освещаемый в СМИ визит на танковый завод в Нижнем Тагиле. On Thursday, he made a well-publicized visit to a tank manufacturing plant in the scruffy city of Nizhny Tagil.
У них скважины только на верхнем и нижнем этажах. They only have drop keyholes in the top and bottom floors.
В нижнем колонтитуле выберите новый номер страницы. In the footer, select the new page number.
Единственным доказательством были следы спермы, оставшиеся на нижнем белье. The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
Используйте надежные пароли, состоящие из букв в верхнем и нижнем регистре, цифр и символов. Use strong passwords that combine uppercase and lowercase letters, numbers, and symbols.
Язык можно изменить в нижнем колонтитуле на Remix3D.com (или щелкнуть здесь). Change your language from the footer on Remix3D.com (or, click here).
Зачем учителю машинописи нужны мои фотографии в нижнем белье? Why would a typing teacher need pictures of me in my underwear?
Однако в списке шаблонов электронных адресов для политики в Центре администрирования Exchange для основного адреса отображается значение SMTP (полужирное и в верхнем регистре), а для прокси-адресов — значение smtp (обычное начертание в нижнем регистре). However, in the list of email address templates in the policy, the EAC shows the value SMTP (bold and uppercase) for the primary address, and smtp (not bold and lowercase) for proxy addresses.
Если номер страницы находится в нижнем колонтитуле, отключите связывание для нижних колонтитулов. If your page number is in the footer, turn off linking for footers.
А увидев тебя в нижнем белье, и глазом не моргнул. He saw you in your underwear and didn't bat an eye.
Мне не очень нравится зеленый цвет в нижнем колонтитуле — он плохо читается. I don’t really like the green color for the footer — it’s hard to see.
Тем, кто разгуливает в нижнем белье так, что все добро выпирает наружу? Prancing around in your underwear with your weener hanging out for everyone to see?
Это произошло потому, что мы центрировали текст в нижнем колонтитуле на образце слайдов. This is because I centered the text within the footer placeholder on the slide master.
Ладно, потом с нас снимают мокрую одежду и мы доигрываем сцену в нижнем белье. All right, so, then they take off our wet clothes, and we do the rest of the scene in our underwear.
Для копии, которая будет направляться на склад, в нижнем колонтитуле может печататься «Копия для склада». For a copy that is routed to the warehouse, "Warehouse Copy" can be printed in the footer.
Я просто подумал это придаст мне уверенности, чтобы подняться на сцену и спеть в нижнем белье. Just thought maybe it would make me feel hot enough to get up on stage and sing in my underwear.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!