Примеры употребления "нижеследующим" в русском

<>
Переводы: все203 following198 другие переводы5
Проверка кривой поглощения усилия динамометра при разгоне из исходного положения до скорости 80 км/ч проводится нижеследующим образом. The load-absorption curve of the dynamometer from a reference setting at a speed of 80 km/h shall be verified as follows:
Испытания материалов и проверки любых цистерн, изготовленных в соответствии с официально утвержденным типом конструкции, проводятся согласно нижеследующим предписаниям. For every tank, manufactured in conformity with the approved design, material tests and inspections shall be performed as specified below.
Записка секретариата Нижеследующим членам SС.1 представляются предложения, представленные Генеральным секретарем КОРТЕ, по осуществлению переходных мер, касающихся введения цифрового тахографа Договаривающимися сторонами ЕСТР. Members of SC.1 will find below proposals submitted by the Secretary-General of CORTE on the implementation of transitional measures concerning the introduction of the digital tachograph by Contracting Parties to the AETR.
На этом же заседании в соответствии с порядком организации работы сессии, изложенным в документе TD/B/48/1, Совет учредил два сессионных комитета для рассмотрения и представления докладов по нижеследующим пунктам своей повестки дня: At the same meeting, and in accordance with the organization of work for the session in TD/B/48/1, the Board established two sessional committees to consider and report on items on its agenda as follows:
На этом же заседании в соответствии с порядком организации работы сессии, изложенным в документе TD/B/47/1, Совет учредил два сессионных комитета для рассмотрения и представления докладов по нижеследующим пунктам своей повестки дня. At the same meeting, and in accordance with the organization of work for the session in TD/B/47/1, the Board established two sessional committees to consider and report on items on its agenda as follows:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!