Примеры употребления "нечто" в русском

<>
Колесо обозрения было нечто, да? That Ferris wheel was something, huh?
Тем не менее, чтобы вернутся на верхние строчки хит-парадов, року потребуется нечто большее, чем просто новый альбом Foo Fighters. Still, it’s going to take more than, say, a new album from the Foo Fighters to return pure rock to its former prominence on the charts.
Я хочу написать нечто другое. I want to write something else.
Но сейчас происходит нечто удивительное. But now something remarkable is happening.
Это "нечто" - танцующие нити энергии. This something else is this dancing filament of energy.
После этого произошло нечто странное. Something very, very weird happened.
Обе песни имеют нечто общее: Both songs have something in common:
Но мне требовалось нечто большее. But I needed something else.
Они делали нечто более простое. They were doing something much simpler.
И случается нечто очень необычное. And something very unusual happens.
Только что произошло нечто необычное? Did something amazing just happen?
как из ничего рождается нечто. Out of Nothing Comes Something.
И мы узнали нечто важное. And we learned something important there.
Но вот произошло нечто замечательное. But then something good happened.
Нечто более свободное, менее ограниченное." Something a bit more free, less constrained."
Недавно я узнал нечто интересное: I recently learned something interesting:
Все строения сегодня имеют нечто общее. All buildings today have something in common.
Любовь это нечто, что вы обнаруживаете. Love is something you discover.
Нечто невообразимое для людей того времени. It's something that was unimaginable to people then.
В действительности, теперь вот нечто важное. The reality, now here is something important.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!