Примеры употребления "нефтеналивной терминал" в русском

<>
Правительство каждой из Сторон МАРПОЛ 73/78 обязуется на основании правила 38 приложения I обеспечивать предоставление на нефтеналивных терминалах, в ремонтных портах и в иных портах, в которых суда могут иметь нефтесодержащие остатки, предназначенные для сброса, устройств для приема таких остатков и нефтесодержащих смeсей, сохраняющихся на борту нефтяных танкеров и иных судов, которые достаточны для удовлетворения потребностей судов, их использующих, без чрезмерной задержки судов. The Government of each Party to MARPOL 73/78 undertakes, by regulation 38 of Annex I, to ensure the provision at oil loading terminals, repair ports, and in other ports in which ships have oily residues to discharge, of facilities for the reception of such residues and oily mixtures as remain from oil tankers and other ships adequate to meet the needs of the ships using them without causing undue delay to ships.
Соответственно, Группа рекомендует отказать в компенсации расходов на строительство нефтеналивной автостанции. The Panel accordingly recommends no award of compensation for construction of tanker loading facilities.
к 2025 году терминал сможет обслуживать около 5 млн пассажиров, а к 2035 году - 6 млн пассажиров. by 2025 the terminal will be capable of providing service to around 5 million passengers, and by 2035 - 6 million passengers.
Победителю предстоит спроектировать новый пассажирский терминал аэропорта, а также инфраструктурные объекты, внутренние дороги и элементы благоустройства аэропортового комплекса. The winner will have to design a new passenger terminal for the airport, as well as infrastructure facilities, internal roads and landscaping for the airport complex.
терминал продажи билетов ticketing terminal
Какой терминал? Which terminal?
Как пройти в терминал …? How can I reach terminal …?
Как пройти в этот терминал? How can I reach this terminal?
Мне нужно менять терминал? Do I have to change terminals?
«Клиентский терминал» — программный продукт, посредством которого Клиент может получать информацию о торгах на финансовых рынках (в объеме, определенном Компанией) в режиме реального времени, проводить технический анализ рынков, совершать торговые операции, выставлять / модифицировать / удалять ордера, а также получать сообщения от Компании. "Client Terminal" - a program used by the Client to obtain real-time financial information (the content of which is defined by the Company), conduct technical market analysis, execute transactions, place/modify/delete orders, and receive notices from the Company.
В случае появления подобной ошибки, пожалуйста, перезагрузите терминал. If you receive this error, please restart the terminal.
При отправке запроса на исполнение, терминал автоматически подставляет в ордер текущие цены. At sending the order to be executed, terminal sets the current prices in the order.
Компьютер и терминал MT4 должны быть запущены, чтобы советник мог работать. You need MT4 running and open on your machine for the expert advisor to work.
При неправильном значении одного или нескольких параметров в случае размещения / модификации / удаления отложенного ордера через клиентский терминал без использования советника распоряжение будет отклонено и кнопка Modify. / «Изменить.» останется неактивной. If any of the parameters are incorrect when placing/modifying/deleting an order via the Client Terminal without using an Expert Advisor, the instruction will be declined and the "Modify..." button will remain inactive.
При этом во вкладке "Терминал — Торговля" появится строка с номером и состоянием отложенного ордера. At that, a line containing the number and status of the pending order will appear in the "Terminal — Trade" tab.
В случае успешной авторизации в терминал начнут поступать котировки и новости, можно будет совершать торговые операции. After successful authorization, quotes and news will start to income, and one can start trading.
Терминал MetaTrader 5 (MT5) в полной мере соответствует концепции «всё-в-одном»: в его состав входит всё, что необходимо для работы на финансовых рынках. The concept of MetaTrader 5 terminal trading is “all-in-one”, as it includes everything that is necessary to trade in the financial markets.
Окно терминала можно показать/скрыть через главное меню пункт Вид - Терминал, либо нажав сочетание клавиш (Ctrl + T). You can show/hide the Toolbox window in View — Toolbox in the menu bar. Alternatively, you can use a keyboard shortcut of Ctrl + T.
"Терминал MT4 основан на безопасной системе и имеет множество различных возможностей, способных удовлетворить даже самого взыскательного трейдера. Built on a secure system, MT4 terminal is packed full of rich features that meet the needs of even the most demanding traders.
Удаленный терминал предназначен, прежде всего, для обеспечения стабильно качественных технических условий торговли на Форекс с использованием вспомогательных автономных модулей (эксперты, советники). The remote server is primarily intended to ensure stable, high-quality technical conditions for forex trading using autonomous modules (experts, advisors).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!