Примеры употребления "нефтегазовая компания" в русском

<>
Во всем мире нефтегазовые компании должны винить только себя: Around the world, oil and gas companies have themselves to blame:
Учебные мероприятия, осуществляемые на местах и с помощью сети центров СИФАЛ, направлены на поощрение и налаживание партнерских отношений между государственным и частным секторами на уровне местных общин, экономических субъектов, национальных и местных органов управления и нефтегазовыми компаниями. Training activities conducted in the field and through the network of CIFAL centres focus on the promotion and establishment of public-private partnerships between local communities, economic actors, national and local governments and oil/gas companies.
должны иностранные нефтегазовые компании получать справедливую прибыль на свой капитал или же сверхприбыль? Should foreign oil and gas companies get a fair return on their capital, or a supernormal return?
Во всем мире нефтегазовые компании должны винить только себя: слишком часто они сопротивлялись призывам к большей прозрачности. Around the world, oil and gas companies have themselves to blame: too often, they have resisted calls for greater transparency.
Для большинства боливийцев это вопрос справедливости: должны иностранные нефтегазовые компании получать справедливую прибыль на свой капитал или же сверхприбыль? To most Bolivians, what is at stake is a matter of fairness: Should foreign oil and gas companies get a fair return on their capital, or a supernormal return?
Shell, Exxon и большинство других крупных нефтегазовых компаний уже много десятилетий знают о том, что их продукция способствует изменению климата. Shell, Exxon, and most other major oil and gas companies knew decades ago that their products were fueling climate change.
По данным общественной организации Центр ответственной политики, расходы нефтегазовых компаний на федеральных кандидатов на выборах 2016 года составили $103 млн, при этом 88% этих средств досталось республиканцам. As the Center for Responsive Politics, a public-interest group, has shown, spending by oil and gas companies on federal candidates in the 2016 election totaled $103 million, with 88% going to Republicans.
обучение местных работников, развитие малого и среднего бизнеса, чтобы внести вклад в добычу полезных ископаемых и нефтегазовых компаний, внутренняя переработка и интеграция природных ресурсов в экономическую структуру страны. training local workers, developing small and medium-size enterprises to provide inputs for mining operations and oil and gas companies, domestic processing, and integrating the natural resources into the country's economic structure.
В дополнение к высокой степени географической концентрации углеводородных ресурсов прямой доступ крупных международных нефтегазовых компаний к этим ресурсам и запасам углеводородов в целом все более и более ограничивается. In addition with the high geographic concentration of hydrocarbon reserves, direct access by large international oil and gas companies to those reserves and to hydrocarbon resources generally is increasingly being restricted.
Если министр финансов не проявит милосердие испытывающим проблемы нефтяным компаниям Северного моря, которые и так страдают от снижения цен на нефть, то мы можем стать свидетелями проблем FTSE, так как нефтегазовые компании под ударом. If the Chancellor does not show mercy on struggling North Sea oil firms who are already suffering from the decline in the oil price, then we could see the FTSE struggle as oil and gas companies take a hit.
Роль государства остается исключительно большой: в частности советы директоров крупных управляемых государством компаний, таких как нефтегазовая компания «Газпром», возглавляют ключевые правительственные министры. The state still has a massive role, with top cabinet ministers all acting as chairmen of the board of big state run companies like oil and gas major Gazprom.
В мероприятиях по обеспечению готовности к чрезвычайным ситуациям участвует также Национальная нефтегазовая холдинговая компания Узбекистана (" Узбекнефтегаз "), Государственная АК химической промышленности (" Узкимесаноат ") и Государственная энергетическая АК (" Узбекэнерго "). The Uzbekistan's national oil and gas holding company (Uzbekneftegaz), the State JSC for the chemical industry (Uzkimyesanoat), and the State JSC for the energy industry (Uzbekenergo) are also involved into the emergency preparedness.
Компания была основана в 1950 году. The launching of the company was in 1950.
Подведем итог: американская нефтегазовая промышленность готова удовлетворить энергетические потребности Европы. Bottom line: the American petroleum industry is prepared to meet Europe’s energy needs.
Машины, которые делает его компания, лучше, чем наши. Machines that his company produces are superior to ours.
Помимо заказа исследований, утверждающих, что климатическая политика навредит экономике США, нефтегазовая отрасль упорно отстаивает ещё три тезиса: усилия по борьбе с глобальным потеплением особенно вредны именно США, они не помогут снизить риски, зато могут помешать снижению уровня бедности. In addition to commissioning studies claiming that climate policies would hurt the US economy, the industry also consistently claimed that efforts to address global warming would be uniquely harmful to the US, would not reduce the risks, and would prevent poverty alleviation.
Эта компания выступает за свободную торговлю. The company stands for free trade.
Нефтегазовая отрасль представляет доклады, которые она же заказывает у Бернстайна (ранее он работал в Hawaiian Electric Company) и Монтгомери (бывший заместитель помощника секретаря по политическим вопросам в министерстве энергетики США), как независимые труды, основанные на фактах и являющиеся продуктом подлинной экономической дискуссии. The oil and gas industry portrayed the reports it commissioned from Bernstein, who once worked at the Hawaiian Electric Company, and Montgomery, a former deputy assistant secretary for policy in the US Department of Energy, as factual, independent, and products of genuine economic debate.
Компания скоро обанкротится. The company will soon go bankrupt.
Нефтегазовая отрасль получила щедрое вознаграждение за своё злоупотребление общественным доверием. The oil and gas industry was richly rewarded for abusing the public trust.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!