Примеры употребления "oil and gas" в английском

<>
Mineral oil and gas refineries: Предприятия для переработки нефти и газа:
And those new oil and gas deals will buttress both economies. А эти новые нефтегазовые сделки станут опорой для экономик обеих стран.
Hydraulic fracturing to extract oil and gas. Это гидравлический разрыв пласта для добычи нефти и газа.
Around the world, oil and gas companies have themselves to blame: Во всем мире нефтегазовые компании должны винить только себя:
"It's not just oil and gas. — И речь идет не только о нефти и газе.
Almost all receive significant campaign funding from the oil and gas industry. Почти все эти сенаторы получают значительные пожертвования на выборы от нефтегазовой отрасли.
The Arab world depends on oil and gas exports. Арабский мир зависит от экспорта нефти и газа.
The oil and gas industry was richly rewarded for abusing the public trust. Нефтегазовая отрасль получила щедрое вознаграждение за своё злоупотребление общественным доверием.
Global supply and demand largely set oil and gas prices. Глобальный спрос и предложение в значительной степени влияют на формирование цен на нефть и газ.
We're not talking about oil and gas giant Rosneft investing billions in Arctic drilling. Мы говорим не о нефтегазовом гиганте Роснефть, инвестирующем миллиарды в бурение в Арктике.
Extension of the UNFC to uranium, oil and gas sectors. Расширение РКООН с целью охвата секторов добычи урана, нефти и газа.
Lebanon’s oil and gas wealth belongs to all of its citizens, current and future. Нефтегазовое богатство Ливана принадлежит всем его гражданам, настоящим и будущим.
power, transport infrastructure, telecoms, oil and gas, mining, and heavy industries. энергетикой, транспортной инфраструктурой, телекоммуникациями, нефтью и газом, горнодобывающей и тяжелой промышленностью.
Apple is helping to camouflage weak earnings in the oil and gas and financial sector. Apple помогает замаскировать низкую прибыль нефтегазового и финансового секторов.
The weaponization of oil and gas, though, has been only partially successful. Однако тактика использования нефти и газа в качестве оружия увенчалась успехом лишь частично.
Absent from the St. Petersburg Forum were any announced deals with American oil and gas. На санкт-петербургском форуме не были подписаны объявленные сделки с американскими нефтегазовыми фирмами.
Thus it now faces the prospect of declining oil and gas production. Сейчас ей грозит перспектива снижения уровня производства нефти и газа.
We have deprived the group of the use – and resulting revenues – of 200 oil and gas facilities. Мы лишили данную группу возможности пользоваться 200 нефтегазовыми установками и получать доходы от их использования.
Washington now allows for the U.S. to export oil and gas. Вашингтон разрешил США экспортировать нефть и газ.
Should foreign oil and gas companies get a fair return on their capital, or a supernormal return? должны иностранные нефтегазовые компании получать справедливую прибыль на свой капитал или же сверхприбыль?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!