Примеры употребления "нет так нет" в русском

<>
Ладно, нет так нет. Okay, there's no note.
Нет, так нет. Well, then, no.
Казалось бы, вполне логичное ожидание, нет так ли? That seems like a reasonable expectation, right?
Хорошо, раз нет выбора, так нет выбора. Okay, if I have no choice, I have no choice.
На первый взгляд у демократов нет так уж много причин для страха. On the face of it, Democrats don't have that much to fear.
Нет, чувак, так нет никакого смысл. No, man, that wouldn't make any sense.
А нет, так нет, я пойму. If not, let's just say I get it.
Только после нескольких стаканов, бывает, поделится, а так нет. With a few drinks and a nog, it might come up, but not normally, no.
Нет, если только ты не исчерпал все средства которых и так нет. Not unless you've exhausted other avenues, to which I had not.
Нет, так нет, отлично. No, cool, good.
Ну нет, так нет. But if it's no, it's no.
Если вы поженитесь, значит, вы поженитесь, а нет, так нет. You get married, you get married, you don't, you don't.
Э-э, нет, так нет! Er, no, no way!
Так нет, я не была так больна, чтобы подвинуть какого-нибудь старикашку в списке. So no, suddenly I wasn't averse to butting any geezer off the list.
Так нет же! По какой-то причине я очень ждала наступления темноты, чтобы начать петь: "Я слышал, как ты постучалась в дверь моего подвала. Я люблю тебя, крошка, и хочу ещё. О-о, сделанного не воротишь". Накануне старта я закончила книгу Стивена Хокинга "Великий замысел". But no, for some reason I couldn't wait to get into the dark of the night and be singing, в™" "A heard you knocking at my cellar door в™" в™" I love you baby and I want some more в™" в™" Ooh, ooh, the damage done" в™" The night before I started, I finished Stephen Hawking's "The Grand Design."
Слышать же ультрафиолет полезно, чтобы определять хороший сегодня день для загара или нет, так как ультрафиолетовый - опасный цвет. Он действительно может убить нас, и, я полагаю, у каждого может возникнуть желание различать вещи, невидимые глазом. And the good thing about perceiving ultraviolet is that you can hear if it's a good day or a bad day to sunbathe, because ultraviolet is a dangerous color, a color that can actually kill us, so I think we should all have this wish to perceive things that we cannot perceive.
Нет, так и не увидел. No, he never saw this.
Например, размер TXT-файла, созданного в Блокноте, значительно уменьшится, а изображения в формате JPG — нет, так как это уже сжатый формат. For example, a Notepad .txt text file will reduce dramatically, while a .jpg image will not. The .jpg file format is already a compressed file format.
Нет, так не пойдет! No, I don't agree!
Нет, так, чтобы, если я доводил это до конца, это было бы на моей совести, не на твоей. No, so that if I went through with it, it would be on my conscience and not yours.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!