Примеры употребления "несомненно" в русском

<>
Несомненно, что это правильная стратегия. This is unquestionably the right strategy.
Несомненно, ты одержал великую победу. Apparently, you won some great victory.
Несомненно, "турецкий вопрос" является комплексным. The Turkish question is, of course, complex.
Несомненно, это означает обучение программированию. That means learning to code, of course.
Несомненно, ты добился большого успеха. Truly, you would be a great success story.
Несомненно, мистер Кливер, вы эксперт. Obviously, Mr Cleaver, you're the expert.
Несомненно, настало время для перемен. It truly is time for a change.
Ну, симпатичные английские курочки, несомненно. Why, all the beautiful English chicks, of course.
Несомненно, английский является международным языком. It goes without saying that English is an international language.
О Боже, она несомненно гимнастка. Good Lord, she's quite the gymnast.
Несомненно, это был ранящий опыт. Apparently it was a traumatic experience.
Несомненно, трансграничное слияние является радикальным предложением. To be sure, a cross-border merger is a radical proposal.
Многие бизнесмены к ним, несомненно, присоединятся. Plenty of businesses surely would get on board.
Несомненно, всегда легче побеждать, нежели руководить. It is, of course, always easier to win than it is to govern.
И он, несомненно, получает заслуженные овации. And he's certainly getting the welcome he deserves.
Несомненно, будущее мира зависит от этого. Indeed, the future of the world depends on it.
Несомненно, такой подход имеет определенные ограничения. Of course, this approach has limits.
Китай, несомненно, должен играть такую роль. China should, of course, play such a part.
Ответ, несомненно, частично кроется в политике. The answer must be partly political.
И несомненно наука занимает главное место. Obviously, science is a big part of it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!