Примеры употребления "непросто" в русском

<>
Переводы: все206 difficult74 not easy21 другие переводы111
Преодолеть данные проблемы будет непросто. Surmounting these challenges will not be easy.
Да, непросто быть сегодня тамадой. It's quite a job to be master of ceremonies tonight.
Создать такой бизнес было непросто. Building that business was hard work.
С Линкольном было очень непросто. Lincoln's been very hard to handle.
Однако возместить убытки было непросто. But repairing the damage was tough.
Из-за этого пришлось непросто. So that became a challenge.
Но достичь этого будет непросто. But getting there will not be easy.
С ними непросто соперничать, правда? What a tough act to follow, huh?
Финансировать подобные усилия будет непросто. Funding such efforts will not be easy.
Найти правильный баланс будет непросто. Finding the right balance will not be easy.
Непросто избавиться от привычки к курению. It's hard to shake the smoking habit.
Видите ли, критика справедлива - это непросто. You know, the criticism is fair; it isn't easy.
Безусловно, осуществить подобное преобразование будет непросто. Of course, delivering such a transformation will not be easy.
Однако такой синхронизации добиться будет непросто. But such synchronization will not be easy to achieve.
Говорить по-английски непросто, но интересно. Speaking English isn't easy, but interesting.
Это непросто, но у нас есть решение. It’s not so simple but we’ve got the decision.
Написанное от руки, письмо было непросто прочитать. Written by hand, the letter was not very easy to read.
Непросто быть и королевой, и матерью одновременно. It is hard to be both a queen and a mother.
Всегда непросто отличить дипломатическую риторику от официальной политики. Distinguishing diplomatic rhetoric from official policy is never easy.
И не было выключателя, так что было непросто. And there was no off switch, so it wasn't very good.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!