Примеры употребления "неправильными" в русском с переводом "incorrect"

<>
Пример функции ВПР с неправильными ссылками на диапазоны Example - VLOOKUP with incorrect range references
У объектов, связанных с Exchange, отсутствуют разрешения или имеющиеся разрешения являются неправильными. Objects related to Exchange have missing or incorrect access permissions.
Устранение неполадок с потоком обработки почты, связанных с неправильными записями SPF или MX Troubleshoot mail flow issues caused by incorrect SPF records or MX records
Некоторые серверы в организации будут продолжать работать со старыми и, возможно, неправильными данными состояния маршрута. Some servers in the organization continue to operate with old and possibly incorrect routing status information.
Неполадка в работе Xbox Music в Windows Phone 8.1 может быть связана с ошибкой приложения или неправильными настройками. If you find that you're having a problem using Xbox Music on Windows Phone 8.1, it may be due to an app error or incorrect settings.
Если в вашей коллекции Zune есть аудио- и видеофайлы с отсутствующими или неправильными сведениями, исправьте это с помощью программы Zune Music + Video. If your Zune collection has music or video files with information that is missing or incorrect, you can use the Zune Music + Video software to fix it.
Менее известные ученые мужи делают подобные заявления, предполагая, что люди с "неправильными" представлениями в отношении глобального потепления должны предстать перед процессом в стиле Нюрнбергского или их должны судить за преступления против человечества. Less well-known pundits make similar points, suggesting that people with “incorrect” views on global warming should face Nuremburg-style trials or be tried for crimes against humanity.
«Все модели, которые должны были предсказать, что произойдет дальше, оказались неправильными, - объясняет физик Стаматиос Кримигис (Stamatios Krimigis) из лаборатории прикладной физики университета Джона Хопкинса, который является ведущим автором одной из трех статей, посвященных последним данным "Вояджера-1" и опубликованных 27 июня в журнале Science. “The models that have been thought to predict what should happen are all incorrect,” said physicist Stamatios Krimigis of the Johns Hopkins University Applied Physics Laboratory, who is lead author of one of three new papers on Voyager appearing in Science on June 27.
Это неправильно в архитектурном смысле. It's architecturally incorrect.
Чек применен к неправильной накладной. The check is applied to an incorrect invoice.
Неправильные настройки консоли Xbox One. Incorrect settings on the Xbox One
Кстати, ваш драгоценный брелок - неправильный. By the way, your precious key holder is incorrect.
(Примечание: вчерашнее расписание было неправильным. (Note: yesterday’s schedule was incorrect.
USB-кабель подключен неправильно либо поврежден. The USB cable connection is incorrect or faulty.
Трудно вообразить себе более неправильное обвинение. Nothing could be more incorrect.
Можно также отменить неправильную дебит-ноту. You can also cancel an incorrect debit note.
Неправильные настройки вашей консоли Xbox One. Incorrect settings on your Xbox One
Пример формулы ВПР с неправильным диапазоном. Example of a VLOOKUP formula with an incorrect range.
Повторная печать неправильных и поврежденных этикеток. Reprint incorrect and damaged labels.
предотвратить ввод неправильных данных в поле; Help prevent incorrect data entry in a field
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!