Примеры употребления "неправильно произнесла" в русском

<>
Я просто подумал, что ты неправильно произнесла. I just assumed you would mispronounce it.
Сколько раз вы неправильно произнесли "Делано" How many times did you mispronounce "Delano"
В любом случае, нарушать обещание - неправильно. In any case, it's wrong to break a promise.
Сколько раз мы видели мужчин, разговаривающих с пышной и соблазнительной дамой лишь для того, чтобы она с многозначительным взглядом произнесла: «Эй, парень, в глаза смотри!» How many times have we seen a man talking to a curvaceous woman only to have her point to her own eyes and say “Hey, buddy, up here!”?
Я люблю грустить. Знаю, что большинство пытается избежать каких-либо грустных мыслей, но, по-моему, это неправильно. I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.
И он услышал, как ты произнесла имя Киллиана? And he heard you say Killian's name?
Неправильно делать что-то плохое только из-за того, что кто-то еще сделал что-то плохое. It's not right for you to do something bad just because someone else has done something bad.
Что доктор Зои Харт выставила себя полной дурой на вечере и произнесла какую-то абсолютно бредовую речь о том, какой Джордж замечательный. That Dr. Zoe Hart made a complete fool of herself last night and recited some totally overboard speech about what a dreamboat George is.
Для мужчины неправильно утаивать что-то от своей жены. It is wrong for a man to conceal things from his wife.
Я посмотрела им прямо в глаза и просто произнесла ее! I looked them straight in the eye and just said it!
Глагол "быть" неправильно спрягается на всех языках. The verb “to be” has an irregular conjugation in all languages.
Я бы произнесла это по буквам, но я боюсь, что облажаюсь. I'd spell it out for you, but I'm literally afraid I'd get it wrong.
Пожалуйста, не поймите меня неправильно Don't get me wrong, please
Мишель Обама произнесла эмоциональную речь о том, что её потрясло поведение Трампа, причём она говорила это так, как соперник Трампа – Хиллари Клинтон – не смогла бы из-за сложной истории с её собственным браком. Michelle Obama delivered an emotional address about how Trump’s behavior had shaken her, speaking in a way that Trump’s opponent, Hillary Clinton, cannot because of the complicated history of her own marriage.
Я что-то сделала неправильно? Did I do something wrong?
Например, на конференции Консервативной партии в октябре прошлого года Мэй произнесла запоминающиеся слова: «Если вы считаете, что вы гражданин мира, значит, вы граждан без страны, ниоткуда. Consider May’s memorable words before the Conservative Party Conference last October: “If you believe you’re a citizen of the world, you’re a citizen of nowhere.
Неправильно набран номер! Wrong number dialed!
Я забыл подробности их разговора, но как сейчас слышу вздох облегчения, с которым моя бабушка произнесла: «Слава Богу, что мы проиграли ту войну!» I have forgotten the details of their conversation, but I can still hear my grandmother’s sigh of relief when she said “Thank God we lost that war!”
Я что-то сделал неправильно? Have I done something wrong?
А одна девушка произнесла фразу, которая стала моей любимой цитатой: And then here's my favorite quote from one of the girls:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!