Примеры употребления "необходимый материал" в русском

<>
Оптимизация использования материалов за счет планирования производств на основе доступности необходимых материалов. Optimize the use of materials by scheduling productions based on the availability of the required materials.
Учебные заведения также имеют право проводить профессиональную подготовку по другим предметам при условии, что в этом есть необходимость и имеются необходимые материалы, информация и преподаватели. Schools are also entitled to provide professional training in other subjects provided there is the need and the required materials, information and qualified teaching staff.
Был отмечен устойчивый прогресс в деле искоренения дракункулеза, а также в усилиях, направленных на достижение устойчивости путем внедрения соответствующей технологии и предоставления общинам соответствующих возможностей для отечественного производства необходимых материалов. Steady progress has been made towards the eradication of Guinea worm disease, and in efforts to reach sustainability through adoption of appropriate technology and empowerment of communities in in-country production of required materials.
С тем чтобы ускорить строительство лагерей и жилых помещений, которые отвечали бы стандартам безопасности Организации Объединенных Наций, Миссия Организации Объединенных Наций в Судане направила целевую группу по вопросам закупки в Эль-Фашир с целью оказания помощи в приобретении необходимых материалов. In order to expedite the construction of camps and accommodation that meet United Nations safety standards, the United Nations Mission in the Sudan has deployed a dedicated procurement team to El Fasher to assist with the acquisition of the required materials.
Он также призывает государство-участник активизировать учебную подготовку и трудоустройство квалифицированных преподавателей, выделить достаточные ресурсы для обеспечения того, чтобы школы имели необходимые материалы и осуществляли информационно-пропагандистскую деятельность с уделением особого внимания вопросам оказания помощи родителям в осознании важной роли образования для девочек. It also calls upon the State party to reinforce the training and recruitment of qualified teachers, allocate sufficient resources to ensure that schools have the required materials and undertake awareness-raising activities with a focus on helping parents to understand the important role of education for girls.
Прочное и легкое углеродное волокно — необходимый материал для самолетов, автомобилей, судов, теннисных ракеток и многого другого. High strength, low-weight carbon is crucial for airplanes, cars, ships, tennis rackets and other things.
Мы должны укреплять потенциал Секретариата в области планирования, с тем чтобы предоставлять странам, поставляющим войска, необходимый материал в качестве основы для принятия решений. We must strengthen the planning capacity of the Secretariat in order to provide troop-contributing countries with the necessary material as a basis for decision-making.
Устав дает нам «необходимый строительный материал для обеспечения инклюзивности нашей общей человечности, зиждущейся на таких идеалах, как терпимость и достоинство». The Charter provides us with “the necessary building blocks to ensure that our common humanity is an inclusive one, built on values such as tolerance and dignity”.
Что, если, используя одни лишь данные о генной последовательности, учёные будут способны "оживлять" необходимый им генетический материал? What if, with only gene sequences, scientists could "animate" the appropriate genetic material?
Члены Совета договорились продолжить свою работу по нерассмотренным правилам на пятнадцатой сессии и просили Секретариат представить необходимый дополнительный справочный материал по остальным нерешенным вопросам в отношении проекта правил, а также пересмотренный полный текст проекта правил, приведенный в общее соответствие на каждом официальном языке, включив в него согласованные на сегодняшний день изменения. The Council had agreed to continue its work on the outstanding regulations at the fifteenth session and requested the Secretariat to provide additional background material, as appropriate, on the remaining outstanding issues with respect to the draft regulations as well as a revised text of the whole draft regulations, harmonized in all official languages, incorporating the revisions agreed to date.
Впервые вор, собирающийся заниматься кражей личных данных, имел возможность собрать весь необходимый для совершения преступления первичный материал на одном сайте. For the first time, an aspiring identity thief could source all the raw material for a crime wave on a single site.
Есть доказательства, что террористические группы пытались приобрести материал, необходимый для создания взрывного устройства с ядерной начинкой или «грязной» ядерной бомбы. There is evidence that terrorist groups have tried to acquire the material needed to construct a crude nuclear explosive device, or a dirty bomb.
Этот сайт содержит сексуально откровенный материал и предназначен только для взрослых! This site contains sexually explicit material and is intended solely for adults only!
Ваши будущие цели сбыта и необходимый для этого капитал. Your future sales targets as well as the corresponding capital requirements.
Материал из Википедии — свободной энциклопедии From Wikipedia, the free encyclopedia
Чтобы можно было рассчитать расходы на необходимый ремонт, нам срочно нужно точное описание дефектов. In order to calculate the cost of the necessary repair we need an exact description of flaws urgently.
Первичное оснащение, как-то: прейскуранты, проспекты и другой рабочий материал будет выслан Вам сегодня же. The initial supply, such as price lists, brochures and other material, will be sent off today.
Чтобы необходимый кворум был достигнут, 11 человек, запасных участников, были поспешно добавлены вчера утром. In order to obtain a quorum, 11 members, alternates, were hastily added yesterday morning.
Просим рассмотреть этот материал и сообщить о своем решении как можно скорее. We ask you to study this material and inform us about your decision as soon as possible.
Для экономии веса воду придется добывать из атмосферы Красной планеты, а окислитель для топлива, необходимый для взлета на обратном пути, надо будет делать на Марсе. To save weight, water would be extracted from the Martian air, and the oxidizer for the fuel needed to take off for the journey back to Earth would be manufactured on Mars.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!