Примеры употребления "необходимое" в русском с переводом "required"

<>
Количество часов, необходимое для задачи The number of hours required for a task
Измените временное значение на необходимое. Change the temporary value back to the required value.
Измените необходимое значение свойства на временное. Change the required property to a temporary value.
Щелкните Добавить строку необходимое количество раз. Click Add line as many times as required.
Время, необходимое для выполнения проекта или мероприятия The length of time required to complete the project or activity
Продолжительность выдержки не включает время, необходимое для достижения устойчивого состояния. The soak period shall not include the time required to reach steady state conditions.
В поле Количество введите число ресурсов, необходимое для выполнения операции. In the Quantity field, enter the number of resources that are required to perform the operation.
Необходимое количество запасов для заказа ингредиентов и партии рассчитывается автоматически. The inventory quantity that is required for the ingredients and batch order is calculated automatically.
Можно также увидеть оставшуюся сумму или количество, необходимое для выполнения обязательства. You can also view the remaining amount or quantity that is required to fulfill the commitment.
Вам предлагается применить необходимое обновление игры или приложения для Xbox 360 You’re prompted to apply a required update for a game or app on your Xbox 360
Получив компьютеры от поставщика, вы устанавливаете на них необходимое программное обеспечение. After you receive the computers from the vendor, you install the required software on the computers.
Этот параметр задает необходимое количество наборов символов в пароле мобильного устройства. This setting specifies the number of character sets that are required in the password of the mobile device.
Разрешение publish_pages. Новое разрешение, необходимое для создания публикации от имени Страницы. publish_pages Permission - This new permission is required to publish as a Page.
Рассчитывает время, необходимое для перемещения из начальной точки в конечное место назначения. Calculates the time that is required to travel from the start to the end destination.
Необходимое количество E. coli или гельминтов на единицу веса остается без изменений. The required E. coli or helminth numbers would be the same per unit of weight.
Этот набор Лего даёт нам разнообразие, необходимое для хранения информации без ДНК. And so with this Lego kit, we have the diversity required for complex information storage without DNA.
В поле Время настройки введите время, необходимое для настройки ресурса перед началом операции. In the Setup time field, enter the time that is required to set up the resource before the operation starts.
В поле Время выполнения введите время, необходимое для производства количества процесса в ресурсе. In the Run time field, enter the time that is required to produce the process quantity on the resource.
Итак, развитые страны должны быть готовы предоставить необходимое финансирование, в масштабах, ранее невиданных. So the advanced countries must be ready to provide the required financing, and to do so on an unprecedented scale.
При самостоятельном развертывании пользователи в каждом магазине могут легко устанавливать необходимое ПО прямо в магазине. In a self-service deployment, users at each store can easily install the software that is required at the store.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!