Примеры употребления "ненадолго" в русском

<>
Переводы: все103 for a while10 другие переводы93
Давайте ненадолго заглянем за кулисы. Let’s take a peek behind the scenes.
Я постараюсь заглянуть ненадолго перед ужином. I may stop by for a bit before dinner.
Можно ненадолго остановиться и перевести дыхание. We can stop for a bit and catch our breaths.
Мы не можем ненадолго остановиться, Берт? Can't we stop for a bit, Bert?
Забудь о ней ненадолго и приедь сюда. Look, forget about her for a second and get in here.
Слушай, можно я к тебе ненадолго заеду? Can I come by and see you real quick?
Нужно ненадолго арестовать его, чтоб ничего серьёзного. I need an arrest, nothing major, doesn't even have to stick.
Разумеется, это соотношение могло меняться, но ненадолго. This could vary, but didn’t for long.
Остановитесь ненадолго, дайте вашей матери передохнуть, хорошо? Step back, give your mother a break, okay.
Хорошо, ты можешь остаться у меня ненадолго. Okay, you can stay with me for a short amount of time.
Очевидно, что Испаритель здесь, но это ненадолго. The stewmaker is obviously here now, but he won't be for long.
Ей пришлось ненадолго отлучиться, но она скоро вернется. She was called away for a moment, but she'll be right back.
Что ж, позвольте мне ненадолго заглянуть в прошлое. So let me back up a little bit.
И мы остановились ненадолго, у тебя была истерика. And we stopped at a rest stop, and you were on the changing table.
Я остановлю это ненадолго, потому что запись плохая. I want to stop it for a second because the movie is very badly made.
Она сказала Дженнис, что ее попросили остаться еще ненадолго. She told Jennice that she's been asked to extend her stay.
Эй, Жасмин, почему бы тебе не оставить работу ненадолго? Hey, Jasmine, why don't you stop working for a bit?
и, пусть ненадолго, вы становитесь сказителем, которого слушают все. And even briefly, you become the storyteller to which the community, the whole community, listens to.
При открытии экранной лупы ненадолго появляется ее панель инструментов. When you open Magnifier, the Magnifier toolbar appears briefly.
Грядущий спад может временно остановить ее рост, но ненадолго. The coming recession may stem their growth temporarily, but only slightly.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!