Примеры употребления "ненадлежащему использованию" в русском

<>
Примечание. Участвующие в программе правообладатели могут выполнять поиск по публикациям в группах для продаж, чтобы препятствовать ненадлежащему использованию своей интеллектуальной собственности на Facebook. Note: Select rights owners may be able to search sale group posts to prevent the misuse of intellectual property on Facebook.
В 2007 году были проведены два таких совещания подкомитетов по ненадлежащему использованию договоров (Пекин, апрель 2007 года) и по определению понятия «постоянное представительство» (Осло, июнь 2007 года). Two such meetings were held in 2007 for the Subcommittees on Improper Use of Treaties (Beijing, April 2007) and Permanent Establishments (Oslo, June 2007).
Как неоднократно указывалось ранее, существенные недостатки в области внутреннего контроля, включая отсутствие стандартных оперативных процедур, некачественное планирование, плохое руководство и неудовлетворительную систему отчетности подвергают Организацию ненужному риску, а в некоторых случаях способствовали принятию неправильных решений и ненадлежащему использованию ресурсов. As noted repeatedly in the past, substantial deficiencies in internal control, including a lack of standard operating procedures, poor planning and inadequate management and record-keeping, had exposed the Organization to unnecessary risk and in some cases had facilitated mismanagement and misuse of resources.
В предисловии к третьему изданию РЛББ, выпущенному в 2004 году, отмечается, что в сфере общественного здравоохранения, биозащищенность касается " защиты микробиологических ресурсов от хищения, утраты или перенаправления, которые могли бы привести к ненадлежащему использованию этих агентов, чтобы причинить вред общественному здравоохранению ". The foreword to the Third Edition of the LBM, released in 2004, notes that in public health, biosecurity concerned " the protection of microbiological assets from theft, loss or diversion, which could lead to the inappropriate use of these agents to cause public health harm ".
Аналогичным образом, к возможному ненадлежащему использованию активов в криминальных или террористических целях может иметь отношение положение о защите и надлежащем использовании активов в Кодексе делового поведения и этики Schering AG Similarly, the provision on protection and proper use of assets in the Code of Business Conduct and Ethics of Schering AG may be relevant to the possible misuse of assets for criminal or terrorist purposes
действия, относящиеся к фальсификации или ненадлежащему использованию документов с целью получения требуемой лицензии или разрешения либо на изготовление или сборку огнестрельного оружия, его составных частей и компонентов или боеприпасов к нему, либо на их ввоз, вывоз или транзитную перевозку? Acts related to the falsification or misuse of documents for the purpose of achieving the issuance of the required licence or authorization for either the manufacture or assembly of firearms, their parts and components or ammunition or their export, import or transit?
Пожалуйста, все внимание. Сейчас я приступаю к прослушиванию пациента. Убедитесть, что отследили правильность выполнения этой процедуры - вам предстоит обратиться к её использованию завтра. If everyone could pay close attention, please. I will now auscultate the patient. Make sure to note the proper procedure because you all will be practicing this tomorrow.
Развитие сознающих роботов, которые не воспринимались как члены нашего морального сообщества, могло бы привести к ненадлежащему обращению в больших масштабах. The development of a conscious robot that (who?) was not widely perceived as a member of our moral community could therefore lead to mistreatment on a large scale.
Существуют ограничения по использованию VPS-хостинга: размер вашего совокупного депозита должен быть не менее 500 USD или эквивалентной суммы в другой валюте. The following restrictions apply to your use of VPS hosting: your total deposit must be at least 500 USD or its equivalent in another currency.
Было бы несправедливым и несовместимым с принципом защиты должника требовать от него определять, кто из нескольких заявителей требований обладает приоритетом, и требовать от него платежа во второй раз, если в первом случае он уплатил ненадлежащему лицу. It would be unfair and inconsistent with the policy of debtor protection to require the debtor to determine who among several claimants has priority and to have the debtor pay a second time if, in the first instance, it has paid the wrong person.
Несоблюдение данной политики допустимого использования представляет собой существенное нарушение условий пользования, в соответствии с которыми вы допускаетесь к использованию данного сайта, и может повлечь за собой принятие всех или части указанных ниже мер: Failure to comply with this acceptable use policy constitutes a material breach of the terms of use upon which you are permitted to use our site, and may result in our taking all or any of the following actions:
Тем не менее в Рабочей группе возобладало мнение о том, что формулировку в квадратных скобках следует исключить, поскольку она может привести к ненадлежащему ограничению полномочия третейского суда предписывать обеспечительные меры (например, поскольку может считаться, что она не охватывает меры по замораживанию активов, которые, строго говоря, не являются предметом спора). Nevertheless, the prevailing view in the Working Group was that the phrase in square brackets should be deleted since it might lead to an undue restriction on the power of the arbitral tribunal to issue interim measures (e.g., in that it might be considered not to cover measures for freezing of assets that were strictly speaking not the subject-matter of the dispute).
Замечания по использованию поддержки и сопротивления Considerations using support and resistance
Доступ к использованию любой части веб-сайта www.activtrades.com («веб-сайт») предоставляется компанией ActivTrades Plc, 1 Thomas More Square, London E1W 1YN, United Kingdom (“ActivTrades”) вам («Пользователь») согласно следующим положениям и условиям («Положения и условия»). Access to and use of any part of the https://www.activtrades.com web site (the “Web Site”) is provided by ActivTrades Plc, 1 Thomas More Square, London E1W 1YN, United Kingdom (“ActivTrades”) to you (the “User”) subject to the following terms and conditions (the “Terms and Conditions”).
Существуют ли ограничения по использованию VPS-хостинга? Are there any restrictions on using VPS hosting?
6.1. Клиент соглашается со всеми пунктами настоящего Регламента по использованию Личного кабинета. 6.1. The Client agrees with the clauses of these Regulations concerning the usage of myAlpari.
Этот Договор описывает условия и риски, применимые к использованию наших услуг, доступных по адресу www.cedarfinance.com (далее «Сайт»). This Agreement describes the terms, conditions and risks applicable to your use of our services available under the domain of www.cedarfinance.com (the “Site”).
Допускаются к использованию имя, фамилия Управляющего, название торгового индикатора, описание советника или торговой стратегии, валюта ПАММ-счета или любое название, не противоречащее изложенным выше требованиям. The following elements can be used: the manager's first name and last name; the names of trading indicators; descriptions of an advisor or trading strategy; the denomination of the account; and any other elements that don't violate the restrictions listed above.
Скачайте инструкцию по использованию Download the user manual
2.3. Для Клиентов, чей Личный кабинет имеет статус VIP, действуют особые условия по использованию начисленных баллов, также они могут пользоваться дополнительными преимуществами и привилегиями (см. пп. 4.2 - 4.4). 2.3. There are special conditions for using bonus points for Premium Clients which provide additional advantages and privileges (see clauses 4.2 - 4.4).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!