Примеры употребления "ненавидеть" в русском с переводом "hate"

<>
Боже, я начинаю ненавидеть хлопушки. God, I'm getting to hate those things.
Ненавистники будут и дальше ненавидеть. Haters gonna hate.
Но Церковь я стал ненавидеть. But the Church I grew to hate.
Вам позволено ненавидеть этих людей. You're allowed to hate these people.
Он заставил двух геев ненавидеть бранч. He's made two gay men hate brunch.
Я думала, вы будете меня ненавидеть". I thought you were going to hate me."
Если она облажается, все будут меня ненавидеть. If she messes up, everybody will hate me.
Вы должны ненавидеть блудницу и избегать ее. You shall hate the whore and make her, like, really desolate.
Я имею право ненавидеть то, что ненавижу! I have the right to hate what I hate!
И вторая - напоминать чего боятся и ненавидеть. And secondly, it's trying to remind you of what there is to fear and to hate.
Учитывая саму суть интернета, ненавистники будут ненавидеть всегда. The Internet being what it is, haters gonna hate.
Он был плохим парнем, каких Америка любит ненавидеть. He was the bad boy America loved to hate.
"Не надо ненавидеть меня за мой абсолютный слух". Don't hate me for my perfect pitch.
Я нервничаю, когда не знаю, кого должен ненавидеть. I get antsy when I don't know who I should hate.
Не было никакой необходимости “ненавидеть Евреев в Израиле”. There was no need to “hate the Jews in Israel.”
Когда оно перестаёт его слушаться, он начинает ненавидеть его. When it'll no longer do what he wants it to do, he grows to hate it.
А в том, чтобы не ненавидеть себя за сожаления. The point is to not hate ourselves for having them.
Клаудия Жан, обычно чтобы начать ненавидеть меня требуется час. Claudia Jean, usually it takes an hour to hate me and everything I stand for.
И ты должен ненавидеть это слабое оправдание для усов. And you must hate that weak excuse for a mustache.
Вы можете просто ненавидеть их. Всеми фибрами своей души. You're allowed to just hate them with every fiber of your being.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!