Примеры употребления "немо" в русском

<>
Переводы: все37 mute15 nemo13 dumb9
Я капитан Немо, покоритель нефритовых пещер. I'm Captain Nemo, the muff diver.
Разверни свой маленький хвостик прямо сюда, Немо. You paddle your little tail right back here, Nemo.
Я, например, возьму напрокат "В поисках Немо". I, for one, am going to rent Finding Nemo.
Немо считает, что он может предсказывать будущее. Nemo thinks he can predict the future.
Я обещаю, с тобой никогда ничего не случится, Немо. I promise, I will never let anything happen to you, Nemo.
Марлин, отец из "В поисках Немо", стремился предотвратить беду. Marlin's, the father in "Finding Nemo," was to prevent harm.
Я только что съела всех персонажей мультика "В поисках Немо". I just ate the entire cast of Finding Nemo.
Неплохо, немного напыщенно, вроде как твои глаза, когда ты смотришь "В поисках Немо", Миллер. Not too bad, a little puffy, kind of like your eyes were when you saw "Finding Nemo," Miller.
А сейчас, макароны с сыром, просмотр "В поисках Немо", и в кроватку в 21.30. Now it's mac and cheese, "finding nemo," And bed by 9:30.
Было очевидно, что капитан Немо открыл то, о чем всегда мечтало человечество истинную динамическую энергию вселенной. It was apparent that Captain Nemo had discovered what mankind has always sought, the veritable dynamic power of the universe.
Но самая главная напряжённость была другой: найдём ли мы когда-либо Немо в огромном, необъятном океане? But under that was this global tension of will we ever find Nemo in this huge, vast ocean?
Впервые я по-настоящему понял этот приём повествования, когда работал с Бобом Петерсоном над "В поисках Немо". I first started really understanding this storytelling device when I was writing with Bob Peterson on "Finding Nemo."
Вот пример из "В поисках Немо". Думая о ближайших событиях, вы постоянно беспокоились, забудет ли Дори с её короткой памятью то, что ей поведал Марлин. An example would be in "Finding Nemo," in the short tension, you were always worried, would Dory's short-term memory make her forget whatever she was being told by Marlin.
Я буду нема, как рыба. I'll be a mute Like a carp.
Тебя только что назвали немым блондином. You just got called a dumb blond.
Это Чалмерс, мой немой слуга. This is Chalmers, my mute manservant.
Как камни, как немые истуканы, Глазели друг на друга, побледнев. But, like dumb statues, stared each other on, and look'd deadly pale.
Что такое, вы глухо - немые? What are you, deaf mutes?
Нужно быть слепым, глухим и немым, чтобы не признавать этого. You’d have to be blind, deaf, or dumb not to recognize as much.
Думаете, Мэлвин поверил, что вы немой? Do you think Malvern believed you were a mute?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!