Примеры употребления "немногий" в русском

<>
Переводы: все719 few629 little90
Немногие ученики знали его имя. Few students knew his name.
С тех пор немногое изменилось. Since then, little has changed.
Лишь немногие выберут ответ c). Few would answer c).
Итак, как можно жить, владея немногим? So how can you live little?
Нужды многих перевешивают нужды немногих. The needs of the many outweigh the needs of the few.
Она потеряла те немногие деньги, которые у неё были. She lost what little money she had.
Немногие люди могут признать свои ошибки. Few people can realize their faults.
Страны ОПЕК контролируют немногим более одной трети мирового экспорта нефти. OPEC controls little more than one-third of the global output of oil.
Лишь немногие решаются совершить террористические акты. Few people decide to commit terrorist outrages.
Угон самолета иногда стоит немногим больше, чем стоимость билета на него. Hijacking a plane sometimes costs little more than the price of a ticket.
Только немногие поняли, что он сказал. Only a few understood what he said.
Филиппины вновь открылись для бизнеса под новым руководством немногим более года назад. The Philippines reopened for business under new management only a little more than a year ago.
Похоже, немногие политики знают об этом. Few decision-makers seem aware of this.
данные появились лишь немногим ранее, чем это произошло бы в любом случае. the knowledge was produced just a little sooner than it would have been otherwise.
Немногие считают, что подобное может произойти. Few expect that to happen.
Немногим более десятилетия назад мы не имели возможности выполнить наши финансовые обязательства. A little over a decade ago we stood no chance of meeting our financial commitments.
Немногие люди понимают исповедальный характер вскрытия. Few people comprehend the confessional nature of autopsies.
Немногим более трех лет тому назад "Аль-Каида" уже представляла растущую угрозу. A little over three years ago, al-Qaeda was already a growing danger.
Немногие люди доживают до 100 лет. Few people live to be 100 years old.
Сотрудникам в Федеральной резервной системе платят немногим больше, и они остаются дольше. The Fed folk are paid a little better, and stay rather longer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!