Примеры употребления "немедленным" в русском

<>
Переводы: все1595 immediate1589 другие переводы6
В течение недели мы выполняли имитацию посадки на авианосец с касанием полосы в этом круге с последующим немедленным взлетом. For a week, we practiced making touch-and-go landings in the circle.
Мотивация к немедленным действиям во благо беднейших стран очевидна. The motivation for urgent action on behalf of the poorest nations is clear.
Несмотря на все эти меры, мы должны быть готовы к немедленным действиям и не терять бдительность. Despite all of these developments, we must remain alert and not let our guard down.
Они составили декларацию, призывающую к немедленным действиям, для того, чтобы значительное понижение уровня крайней нищеты во всем мире стало возможным уже к 2015 году. They issued a declaration calling for action now, so that extreme poverty can be dramatically reduced by the year 2015.
Аналогично, общества, где не спешат с немедленным потреблением, чтобы сделать сбережения и вложения на будущее, ожидают в дальнейшем более высокие доходы и более высокий уровень пенсионного обеспечения. Likewise, societies that defer instant consumption in order to save and invest for the future will enjoy higher future incomes and greater retirement security.
Такого рода действия приводят лишь к усилению напряженности и конфронтации и, следовательно, к немедленным ответным действиям со стороны палестинцев, которые оказывают сопротивление силам оккупации и выступают против любых видов «поселенческой» деятельности, направленной на лишение их своей территории. Indeed, such actions lead to greater tension and confrontation and result in prompt counter-operations by the Palestinian people, who resist the forces of occupation and reject all settlement activities that aim to deprive them of their territory.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!