Примеры употребления "немедленно" в русском с переводом "straight away"

<>
Немедленно отвези это на проверку. Get this examined straight away.
Рядовой, немедленно передайте эту депешу. Private, take this dispatch straight away.
Я уеду немедленно, сегодня вечером. I'm leaving straight away tonight.
Оставшимися 2-мя я займусь немедленно. I will do the other two straight away.
Что ж, давайте это исправим немедленно. Well let's remedy that straight away.
Мне нужно поговорить с Таней, немедленно, пожалуйста. I need to speak to Tania straight away, please.
Нам нужно, чтобы здесь немедленно был отряд сдерживания. We need a containment unit down here straight away.
Дай знать миссис Кроули, и пошли сообщение мистеру Кроули немедленно. Let Mrs Crawley know, and get a message to Mr Crawley straight away.
Когда я узнаю что-то стоящее, я должен заполучить это немедленно. When I hear of something good, I have to make sure of it straight away.
Все это было необходимо, но я думаю, что Ричард настоял на браке немедленно и сказал, что всё это будет позже. You would have needed it but I think Richard urged you marry straight away and said he would get it later.
Европейский союз выражает обеспокоенность тем, что правительство Судана по-прежнему не разрешает группе Организации Объединенных Наций по планированию посетить страну, и призывает его немедленно сделать это. The European Union expresses its concern at the continued failure of the Sudanese Government to allow the visit of the United Nations planning team and calls on it to do so straight away.
«По так называемым 85 процентам границы (с Эритреей) мы говорили и говорим, что у нас нет никаких возражений и демаркация может быть произведена немедленно», сказал Мелес аккредитованным в Аддис-Абебе дипломатам на брифинге с участием журналистов. “On the so-called 85 per cent of the boundary (with Eritrea), we have said all along that we don't have any objection and it can be demarcated straight away”, Meles told resident diplomats in Addis Ababa in a briefing session attended by reporters.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!